發文 註冊 登入
其他

版名"平價'航空"或航空公司正名

21 4554
godpig123 的頭像
godpig123 godpig123 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#1
舊 2016-04-10, 14:25
中央社新聞:
http://travel.cna.com.tw/travelnews/20160410S008.aspx

台灣虎航與威航雖是競爭對手,但因外界對「廉價航空」易有不當聯想,雙方想共同推動改稱「平價航空」。


廉價航空就是國外所稱的低成本航空,歐美市場已很成熟,亞洲近幾年快速成長,經營台灣市場的廉價航空已多達20家,台灣虎航與威航都是台灣本土的廉價航空。


不過,台灣虎航和威航都認為用「廉價航空」一詞並不妥,會讓人誤解廉價就會犧牲品質或飛安,即使再三解釋,很多民眾第一印象認定廉價就是一切都要省。

而國外稱的低成本航空,台灣虎航和威航都覺得不但繞口,同樣易引起省人事成本及維修的不當聯想。

台灣虎航與威航討論後,認為「平價航空」應該是比較合乎實際狀況的名稱,旅客自己選擇是否捨去機上餐飲、娛樂等需求,並以自行訂位、自助報到方式,換取較便宜的機票。(記者汪淑芬報導)

簡單來說就是要改稱「平價航空」
這我2年前也提出過:
http://blog.xuite.net/godpig100/twblog/22649047...3%BC%E7%A5%A8%E7%AF%87

不過沒人理我Orz
畢竟LCC翻廉價,真的很Cheap,質感出不來。
不知本版版名是否要改。

另外,傳統航空不應在此討論,真要討論去PTT航空版就好啦,不用在此。
還有,我在PTT航空版學到,原來介於傳統航空與平價航空之間,
還有一種票價相對便宜很多,但航班時間較紅眼,偶爾有附餐或行李的航空公司,
譬如最近要來包機的星悅航空、釜山航空、吉祥航空等都是
亦即她們都不是 平價航空!
是否要讓上開正名,勿列在 平價航空 之列,致生誤會
以及,若本版要討論上開航空,是否要更改版名
或是更改討論項目
一點意見,供參考,感謝
4554 次查看
linp 的頭像
linp
#2
舊 2016-04-10, 16:45
日本星悅航空是LCC

很多名詞,多數用了。要改就沒那麼容易。 
也許國內二家LCC也可先行在文宣資料"正名"我們是平價航空。 
例如香港快運航空定調是低成本航空。
"香港快運航空是香港首家及現時唯一以香港為基地的低成本航空公司"

廉價航空版低成本航空,吸引人低票價的討論,
而自然也會討論到較低價位的傳統航空,或是促銷價和LCC價格差不了多少的促銷
godpig123 的頭像
godpig123 godpig123 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#3
舊 2016-04-10, 16:55
請查
日文維基的格安航空

中文版有誤
linp 的頭像
linp
#4
舊 2016-04-10, 17:08
日本星悅航空,
因為看到資料LCC。包括台灣的新聞

查一下,低成本航空公司 wiki
詳列各國,資料看起還很豐富,也有一點附註說說,感覺可信度應算高(熱心的人編修)。
不過也不確定 是否。 

———————————————————————
北海道國際航空(Air Do)
樂桃航空(Peach Aviation;屬全日空集團旗下公司)
天馬航空(Skymark Airlines)
亞洲天網航空(Skynet Asia Airways)
星悅航空(StarFlyer)
Air Next(全日空子公司,2010年已併入ANA Wings)
香草航空(Vanilla Air;全日空子公司)
捷星日本(Jetstar Japan;日本航空與捷星航空合資成立)
春秋航空日本(Spring Airlines Japan,春秋航空日本子公司)
天草航空 (Amakusa Airlines)
東方空橋
IBEX航空 (Ibex Airlines)
Airtransse航空
旭伸航空
新中央航空 (New Central Airservice)

from:低成本航空公司——日本 wiki
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%8E%E6%88%9...F%B8%E5%88%97%E8%A1%A8
scottwang
#5
舊 2016-04-10, 18:04
我覺得該教育的是消費者而不是航空公司~~不能因為民眾看不懂,會造成誤會,就去擅改它的原意!!
Anathema 的頭像
Anathema Anathema 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#6
舊 2016-04-10, 18:26
LCC or Budget Airlines
中文譯名要如何譯
其實無損其經營本質

不同譯名確實會有不同的感受

如 電影 The day after tomorrow.
翻成 明天過後 跟 後天
兩者意境有很大差別
fabio00000
#7
舊 2016-04-10, 23:40
吉祥航空从来就没有自定义为廉价航空或低成本航空过
其自身定位为"中高端公务、商务和商务休闲航空市场"
p0201paul
#8
舊 2016-04-11, 07:56
引用:
作者: Anathema (原文章)
LCC or Budget Airlines
中文譯名要如何譯
其實無損其經營本質

不同譯名確實會有不同的感受

如 電影 The day after tomorrow.
翻成 明天過後 跟 後天
兩者意境有很大差別
改名於否.對於會上背包客棧的所有旅人來說.意義不大.
但是對於那些年紀稍長.只坐過傳航.只會參團的一般遊客當中.
他們確實還存有.'' 廉航=廉價=不安全 '' 的誤解.
就長遠的發展來看.正名還是具有一定的意義.我個人是滿贊成的..
melix
#9
舊 2016-04-11, 08:43
引用:
作者: p0201paul (原文章)
改名於否.對於會上背包客棧的所有旅人來說.意義不大.
但是對於那些年紀稍長.只坐過傳航.只會參團的一般遊客當中.
他們確實還存有.'' 廉航=廉價=不安全 '' 的誤解.
就長遠的發展來看.正名還是具有一定的意義.我個人是滿贊成的..
以這種理由來說,反而更沒有改名的必要
長輩一樣會問一句: 什麼是平價航空?
八成回答的人都說: 就是廉價航空...
畢竟廉價航空已經是一個約定成俗的名詞
沒有在當初捷星飛新加坡時就正名,現在已經根深柢固了
不論名字怎麼改,本質都一樣

倒是說那幾間介於一般航空跟廉價航空之間的稱平價航空還差不多
sherry_lu 的頭像
sherry_lu sherry_lu 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#10
舊 2016-04-11, 08:46
廉航爭議多民航局設專線要求航空公司網頁加強揭露退票資訊
台灣新生報 2016-04-11

【記者許志煌/台北報導】為妥適處理低成本航空公司(廉價航空)所衍生的消費糾紛,交通部民航局已成立航空服務消費爭議處理小組,專人處理消費爭議事宜,並設置免付費電話(○八○○│二一一│七九八)及電子信箱,供消費者申訴及反映意見。
近年來搭乘低成本航空出國旅遊的國人愈來愈多,衍生的消費爭議申訴案件也隨之增高,立委張廖萬堅特別向行政院提出專案質詢,交通部在上周做出回覆,並在回覆中作了前述表示。交通部指出,為強化消費者權益保障,並減少低成本航空公司之消費爭議,民航局已在去(一○四)年十二月三日邀集低成本航空公司開會協商,就消費爭議類型研訂精進改善措施。

交通部說明,各航空公司如有航班時間異動或取消情形,應儘速通知已訂位旅客,並應確認簡訊或電子郵件等通知訊息已正常發送。航空公司決定航班停飛時,應同步落實改票、簽轉航班及退款等配套措施,並主動公告及通知旅客。依國際機票交易重要須知範本規定,退票作業不得超過三個月,但如有事實認有必要原因者得予延長,延長期間最長不得超過三個月;各航空公司應向旅客詳細說明退票作業時間並儘速完成退票處理。

另,有關規範退票機制部分,交通部表示,目前多數國家並未禁止各航空公司販售不可退票之機票,也因此各低成本航空公司均依其營運模式及市場需求,訂定多元的票價並搭配不同使用限制及退票規定。民航局也已要求各航空公司在訂票網頁(或其他售票管道)加強揭露退票資訊,以便旅客知悉。
linp 的頭像
linp
#11
舊 2016-04-11, 16:31
引用:
作者: melix (原文章)
以這種理由來說,反而更沒有改名的必要
長輩一樣會問一句: 什麼是平價航空?
八成回答的人都說: 就是廉價航空...
畢竟廉價航空已經是一個約定成俗的名詞
沒有在當初捷星飛新加坡時就正名,現在已經根深柢固了
不論名字怎麼改,本質都一樣

倒是說那幾間介於一般航空跟廉價航空之間的稱平價航空還差不多
有同感,看起來低成本航空和廉價航空,還是比較貼切.
LCC廉價航空,因營運方式服務模式,可提供較低價機票.
很難找到更好的名稱.又如稱之低價航空,非傳統航空.
平價航空,似比較接近較低價位的傳統中型區域航空,比知名大航空機票便宜,大多會比廉價航空貴或差不多(加上餐食費加上行李費等)

如前幾位,觀念宣導,
廉價低價不代表是劣質,
廉價航空不是完全沒品質,不是不安全.只是...(不一樣的地方)
toshitami
#12
舊 2016-04-11, 17:23
用陽春航空呢??
會不會比較容易懂??
許德
#13
舊 2016-04-11, 17:31
用何名稱對我們常客是沒感覺,但對於沒坐過LCC的人是有嬌正觀念的作用。

事實上我一向不認為LCC是廉價航空,除非是促銷價買的特價,否則一點都不廉價。
Anathema 的頭像
Anathema Anathema 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#14
舊 2016-04-11, 18:34
這無所謂正名問題
純粹是翻譯的修辭技巧
避免廉價航空或低成本航空這樣的名詞造成負面的印象

對熟悉的人當然沒什麼影響也知道葫蘆裡賣什麼藥
但對這類航空沒什麼涉獵的人
就能因為名詞不同而產生不同的價值判斷而吸引他們

很多大學科系改名就是這樣的產物
改了一個看似很有學問的名稱就不一樣
bassey 的頭像
bassey bassey 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#15
舊 2016-04-11, 19:20
叫『經濟航空』算了!