引用:
根據我的經驗
1. 開戶的英文名一定要用臺胞證的英文名(等於護照英文名),而且要再三確定銀行輸入的跟你的臺胞證一樣
2. 從海外匯款到大陸,除了寫上帳戶英文名之外,請多打一個簡體中文名(與臺胞證相同)避免失誤
我曾經因為僅使用臺胞證英文名匯款,但是由於銀行沒有正確登記臺胞證英文名(改使用漢語拼音),而我又無法出示有漢語拼音的臺胞證而遭到退款、並且必須負擔來回的手續費。
幾年前在大陸銀行也是使用台胞証開戶,銀行也有影印我的台胞証資料存底,2014年在台灣的台灣銀行匯款人民幣到大陸我的帳戶,當時台灣的台灣銀行-定要輸入大陸受款人我的姓名是英文姓名,它們系統是無法輸入中文姓名,隔2.3天匯款也是被退回來台灣,也是要付共2次匯款及退匯手續費,之後再電話聯繫大陸銀行人員,行員說因為大陸它們家的銀行系統開戶人的姓名全是用簡體中文姓名,系統並沒有輸入英文姓名,所以受款人大多是用中文姓名對匯入帳的,其實處理匯款接收的行員.只要去翻查資料,核查開戶時我們留存的台胞證英文姓名及中文姓名對照是跟帳戶同—人,就可以將匯款入帳,但是她們就是這樣..唉..??所以之後我再匯款到大陸.我的開戶銀行我的帳戶,我都會電話先通知銀行主管或匯款部人員,確認匯款的受款人.我的中文及英文姓名.帳號,行員就會特別關注,幫我對照中英文姓名及帳號.確認無誤,匯款就會入帳,早2天台灣台銀的行員說.現在從台銀匯款人民幣到大陸.受款人姓名.巳經可以輸入為繁體中文姓名,但也是無法輸入受款人是簡體中文姓名??