引用:
tui nhớ quá – 我好想念
thật sự là nhớ nhìu lắm – 真的有很多的想念
chưa bao giờ như zậy – 從來沒有這樣子的
nhưg dù j thì tui vẫn cảm – 但不管怎麼樣我還是覺
thấy thảo tốt hơn khi còn – 得草thảo(人名)比較好當還跟
liên lạc vs tui – 我連絡
tui sẻ giữ mãi nhữg j tui – 我會永久保留我跟你
đã từg có vs thảo và tui – 之間曾經有過的
sẻ cố gắg kua thảo để dc – 會努力kua(這個字看不懂)草就可以
ở bên – 在旁邊
t7 tuần này tui cũg pải về – 這個星期六我也要回
úc – 澳洲Australia
chuyến đi này của tui k – 我這次的行程
mag lại ý nghĩa I – 不帶來任何意義
thời gian ở đay cũg chả – 在這裡的期間也不會
tốt đẹp mà nó tệ lắm – 美好到那裡而且更糟糕
tui xl thảo tui ơiiii – 我道歉我的阿草啊
真的很感謝很感謝你~ 雖然有些語句還是不太了解 他到底在追那個女生還是在拒絕她 但是這已經比我試著找翻譯網站翻譯的好太多了⋯⋯