發文 註冊 登入
證件

日文出生證明翻譯成英文?

2 6 1153
uberalles
#1
舊 2019-11-11, 19:50
台灣的原始出生證明要帶, 若是中文版的, 最好還經翻譯與法院公證 ;

如果是日本申請的日文出生證明,是要在哪裡翻譯及法院公證?

是日本的法院?還是台灣的法院?

謝謝
1153 次查看
ICL ICL 已通過手機驗證. 門號所屬國家:United States
#2
舊 2019-11-11, 22:19
日本不能申請英文出生證明嗎?
如果原始是英文版就沒有翻譯與公証的問題了
uberalles
#3
舊 2019-11-12, 12:34
目前知道的程序是:日本文件,需要經過駐外使館/經濟辦事處【驗證】並且【蓋章】,

回來台灣,翻譯,再經過【法院公證】,

日本似乎不提供英文版本
ICL ICL 已通過手機驗證. 門號所屬國家:United States
#4
舊 2019-11-12, 12:42
引用:
作者: uberalles (原文章)
目前知道的程序是:日本文件,需要經過駐外使館/經濟辦事處【驗證】並且【蓋章】,

回來台灣,翻譯,再經過【法院公證】,

日本似乎不提供英文版本
出生證明是日本的醫院開的嗎?
可以問下能不能提供英文版,或者英日並列版。
uberalles
#5
舊 2019-11-12, 18:29
日本戶政單位開的,醫院只保留10年,

沒有英文版本的,日本似乎不太使用英文?
littleko littleko 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Canada
#6
舊 2019-11-12, 23:28
Certify主要是要證明文件的真實性,如果要求的單位沒有特別規定只接受特定的certified方式,基本上只要找到具有可公證資格的人即可,在台灣最常見的是法院公證人.

不管是在台灣還是日本,過去電腦沒那麼發達,也沒有因應"國際化"的需求,自然不會有英文的選項,過去還有產婆呢,國外也有midwife,出生證明是孩子出生後才去申請的,不申請不會主動發給你,沒birth certificate在某些國家是報不了戶口的.

我沒看過日文版的出生證明,依照外館的處理流程應該沒錯,先在外館驗證為true copy,回到台灣後翻譯為他國語言後再certify一次,花兩次文書驗證的錢就可以解決問題.
感謝 1
芝加哥原住民 的頭像
芝加哥原住民
#7
舊 2019-11-13, 09:22
我曾經用過醫院出具的英文版本出生證明,完全沒有問題.(個人經驗僅供參考)
感謝 1