背包客棧自助旅行論壇
發文 註冊 登入
其他

日文翻譯

1 6 5970
mina99
#1
舊 2017-02-22, 20:10
小女三月要去東京旅行,我是住民宿,想說到機場時跟房東聯絡一下,但房東只會說日文,所以想麻煩會日文的前輩們給予建議,先謝謝大家了!(跪)

1.您好,我是預定今天入住的xxx,我們已經抵達機場,剛剛搭上前往東京的列車,預計xx:xx抵達東京站。

再次謝謝大家的熱心幫忙,謝謝大家。
5970 次查看
愛旅行的老爸爸 的頭像
愛旅行的老爸爸
#2
舊 2017-02-22, 20:14
引用:
作者: mina99 (原文章)
小女三月要去東京旅行,我是住民宿,想說到機場時跟房東聯絡一下,但房東只會說日文,所以想麻煩會日文的前輩們給予建議,先謝謝大家了!(跪)

1.您好,我是預定今天入住的xxx,我們已經抵達機場,剛剛搭上前往東京的列車,預計xx:xx抵達東京站。

再次謝謝大家的熱心幫忙,謝謝大家。
http://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=1884&page=253
感謝 1
jasonbackpackers
#3
舊 2017-02-22, 23:07
引用:
作者: mina99 (原文章)
小女三月要去東京旅行,我是住民宿,想說到機場時跟房東聯絡一下,但房東只會說日文,所以想麻煩會日文的前輩們給予建議,先謝謝大家了!(跪)

1.您好,我是預定今天入住的xxx,我們已經抵達機場,剛剛搭上前往東京的列車,預計xx:xx抵達東京站。

再次謝謝大家的熱心幫忙,謝謝大家。
問題是,房東回答的話,怎麼辦?
Quiche
#4
舊 2017-02-22, 23:27
路過,已經在翻譯區試給你翻一下。

上面的大大說的倒是,如果打電話半鹹不淡說一通但對方回話一點都不能明白,也是困擾。
可能對方說: 你打錯號碼了... 我要過兩個小時才回家... 我到時來車站等你...
聽不懂時可能就更混亂了。
到步前溝通好可能比較重要。
mina99
#5
舊 2017-02-24, 12:06
謝謝各位的幫忙,因為我跟對方是使用LINE連絡~基本上她之前打的內容我都會使用線上翻譯稍微查一下內容
我有事先跟他說我班機到達的時間,原本只是打算上車的時候傳個訊息告知對方一聲這樣~
但怕用線上翻譯他看不懂翻的內容才上來麻煩各位前輩!真是不好意思><
我會先在台灣跟對方聯絡好的~
多謝大家的幫忙!!
愛旅行的老爸爸 的頭像
愛旅行的老爸爸
#6
舊 2017-02-24, 13:10
引用:
作者: mina99 (原文章)
謝謝各位的幫忙,因為我跟對方是使用LINE連絡~基本上她之前打的內容我都會使用線上翻譯稍微查一下內容
我有事先跟他說我班機到達的時間,原本只是打算上車的時候傳個訊息告知對方一聲這樣~
但怕用線上翻譯他看不懂翻的內容才上來麻煩各位前輩!真是不好意思><
我會先在台灣跟對方聯絡好的~
多謝大家的幫忙!!
會替對方著想,
不讓對方迷惑,
很棒!
daisukemoi 的頭像
daisukemoi daisukemoi 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Japan
#7
舊 2017-02-24, 16:43
引用:
作者: mina99 (原文章)
小女三月要去東京旅行,我是住民宿,想說到機場時跟房東聯絡一下,但房東只會說日文,所以想麻煩會日文的前輩們給予建議,先謝謝大家了!(跪)

1.您好,我是預定今天入住的xxx,我們已經抵達機場,剛剛搭上前往東京的列車,預計xx:xx抵達東京站。

再次謝謝大家的熱心幫忙,謝謝大家。
I am XXX and will check in at around xx:xx.
We have arrived at the Airport.
We just got in a train for Tokyo. See u soon.

こんにちわ / こんばんは
きょうチェックインする予定のXXXですが。
空港に着いた。東京行きの電車に乗った。
東京駅にXX時XX分に到着する予定。またね。