引用:
不要:Tak mahu (打..毛..)
豆芽菜:Tauge (刀给)
这句我超熟的,什么语言的都有准备,讲了几十年。哈哈!
|
豆芽就是台語或閩南語
但發音時要平聲調(第一聲)
記不來,華人可以說華語
外勞或異族可以說英語喔
no sugar,no spicy不辣(屎敗西)
外勞或異族都是甜牙齒
最好是no sugar
其實都會加煉奶,所以no sugar(白糖)也是甜
除非是點南洋黑咖啡,就可以說less sweet(少了煉奶,沒那麼甜)
kurang manis印尼外勞(當地最大的勞工族群)會誤會(除非已經本土化)
印尼話kurang manis是不夠甜,要說sedikit gula(色底結 古拉,結唸台語)或tanpa gula(蛋巴 古拉)