背包客棧自助旅行論壇
發文 註冊 登入
遊記

邊走邊看 感受臺灣

269 271 179524
jonglee
#91
舊 2010-06-25, 23:16
你寫的這些拼音,還好,臺北遊覽九份的時候Eric給我介紹過,要不然我還以爲是日語。據説這种寫法,從民國早期就開始用了,類似于大陸現在通用的“漢語拼音”

另外,附件中的文章,我也要應和你,為那位嚴謹的國文老師鼓掌


引用:
作者: 0925038 (原文章)
ShadowMark 大提供的附件真的很詳盡
就附件內所述來看
就字形來說...赤嵌樓...是正寫...赤崁為俗字
就讀音來說...赤嵌乃託聲字...赤嵌應讀ㄔˋ ㄎㄢˇ、、、而嵌字一字多音,讀音從古音ㄎㄢˋ而來、、、
今人嵌讀ㄑㄧㄢ或ㄑㄧㄢˋ,版主讀今人的發音「欠」,問路人、警察「ㄔˋ ㄑㄧㄢˋ ㄌㄡˊ 」在那兒?難怪人家一臉茫然囉。呵呵。
台南一中是台南地區一流中學(高中)...國文老師造詣亦不同凡響....該給寫此文(附件文章)的國文老師一個掌聲
jonglee
#92
舊 2010-06-25, 23:27
謝謝你關於看日出的建議,下次去的話希望能看到更精彩的日出。

你的順口溜很有意思,我給加一段,權作調侃,博大家一笑,絕無政治含義

“甲乙丙,上北京,北京有個大故宮,故宮裏面有寶物,歡迎你們來大陸”

最後順便說,我是土生土長中國人,新加坡的永久居民,目前還是大陸籍,在可以預見的將來,應該會一直是


引用:
作者: Dodd (原文章)
對於阿里山看日出,這點其實很有意思。
阿里山上看日出,通常是指在阿里山山脈的「祝山」看日出,
不過由於阿里山上雲霧重,所以遊客常常敗興而歸。
而阿里山五奇日出、雲海、鐵路、森林、晚霞,也是依照容易看到的頻率來排列。
因此為了遊客的興致,阿里山的商家會帶大家走新中橫公路進玉山國家公園的範圍看。畢竟玉山高了不少,比較不會被雲霧遮到,幾乎有去就可以看到。
這也就是樓主會看到「夫妻樹」的原因,這可是新中橫上的著名景點。

所以要說是阿里山日出,是有一點點差距。
但是如果樓主是第一次看日出(?!)那也無妨,畢竟都是一個新的體驗。
在祝山看的話,太陽會從玉山山脈後升起來,煞是精彩。
然後在玉山看則是天青氣爽,別有風味。

臺灣幾個看日出的點,像是臺東太麻里的本島第一道曙光,或是離島綠島的朝日海底溫泉,邊泡溫泉邊賞日出。而且有山有海,都各有特色。

至於時間拿捏的準不準,因為氣象局每天都會有日出預報的資料,所以就算是外地遊客,也可以清楚掌握囉。

順便補一個順口溜給看來本籍是中國大陸的樓主(現籍不確定是否為星洲),早年臺灣的反共順口溜有一句:
「一二三,到臺灣,臺灣有個阿里山,阿里山上有神木,我們明年回大陸!」
整句念來沒啥特別的邏輯,不過還頗押韻的,現在看來也是種趣味啦。
----
然後,崁嵌已經討論到爛了啦。大家不要再爭論了,都是有資料可據的。赤嵌(ㄎㄢˇ)這邊就是念ㄎㄢˇ
管他本音是啥,這邊的人就是這樣寫跟這樣念,名從主人,這也是大家身為背包客要學的在地文化之一。
樓主本就是華人,各位板友也可以不用「教華語」,只要提點這是在地特色即可。
教育部國語辭典也特別說明跟規範「嵌」在「赤嵌樓」的用法(僅此一處念ㄎㄢˇ)。

樓主繼續加油完成遊記呀!
jonglee
#93
舊 2010-06-25, 23:39
我多句嘴吧,並非要挑起爭論

我向來反對“一竿子打倒一片”的言論,如果你加上“大多數”可能會好點,我自認為我就不吵,而且中國像我這樣不吵的應該還大有人在

中國也有個改變的過程,就像當年臺灣、韓國經歷的改變是一樣的


引用:
作者: drift733 (原文章)
中國的旅行團真的很吵,在溪頭就能感受台灣的旅遊品質下降..
感謝 1
wangwalker 的頭像
wangwalker
#94
舊 2010-06-26, 00:00
引用:
作者: jonglee (原文章)
好的,好的,我真誠地説明:我真的沒有在意,呵呵

兩岸分治是歷史也是現實,大陸每次用到臺灣官員的職位(比如“部長”)或政府機構(“教育部”等等)的名稱總是加上雙引號,實在是自欺欺人。

我記得在臺北圓山飯店和Eric聊天的時候,我說“我希望臺灣永遠是臺灣”,意思即希望臺灣永遠保持自己的特色——臺灣腔的國語,臺灣特色的綜藝節目,濃濃的人情味,未曾斷代的中華文明。。。至於“統獨”之類的,全留給我們的政治家吧
這段話讓我很感動啊(一直起雞皮疙瘩)
不是因為你稱讚了台灣的好,也不是因為你不是台灣人
而是這種超脫、世界觀的立場讓我很感動...

人能誠實面對自己的不多,真誠的面對事實更少。

ps:非常喜歡你的文呀!
感謝 1
jonglee
#95
舊 2010-06-26, 00:10
希望這樣的答覆你滿意~~

引用:
作者: 彩霞满天 (原文章)
樓主您是哪一年的呢?我在幼兒園的時候記得家裏電視上也放過反映台灣的電視劇,您看得不會是“花落台北”類的吧

我是79年生人,差一點就是80后

台灣計程車上都印有司機的名字,我想可能是方便乘客投訴吧。後來我囘天津,還和天津的計程車司機説起這事,他們説「那還了得,那不是泄漏了太多隱私,車子很容易遭殃」,想想也對。
難道他們是把自己名字和電話很大的貼在車門上嗎,我覺得很好很正常啊,可以讓人下次再聯繫啊/我所在的城市師傅也都有把自己的名字和工號放在車前面的啊/我每次坐計程車都有看到啊--天津沒有嗎?有聽人説日本很多農民在自己的菜上都貼有自己的名字的呢,誠信嘛,自己開的又不是黑車怎麼會遭殃呢--不太明白

說“遭殃”,是因爲同行競爭或者與你有過隙的人,很容易找到你的車子下手,因爲名字都寫在上面了,不是害怕開黑車被人舉報

樓主,我覺得您的遊記寫的很有深度,相比較很多人,要不就是年輕幼稚派的“台灣Touch my Heart”的搞笑,要不或者老一輩的羅裏吧嗦,您寫的很有當代人理性智慧不失進取樂觀的風貌。還有看您對一些不同意見者的態度貌似也很有我們大陸新一代紳士的謙良溫恭的風度,只是有時候在外面不用過度把自己作為"陸客"的心理太刻意化,作好自己沒有必要解釋給別人聽,我們的祖國我們的家就是那個'我們可以一天罵7,8次卻不願被別人羞辱一句"的地方!

第一,我喜歡「貌似」這兩個字,因爲很多時候我們的行爲或者言談可能並非出自本性,比如假哭,假笑,假斯文,假高雅
第二,我同意你“我們可以一天罵七八次。。。”,但是我接受別人的提出的批評:前提是有理有據,而非惡意攻擊或者以偏概全


能問一下幾個問題嗎,希望給予解答。
1,台灣'機車'跟我們國內的'摩的'是一樣的嗎?看到台灣機車租賃生意那麼好,真想用余錢去開一家'摩的"租賃公司哈哈---可惜我們大陸都在"禁摩"


回答:我覺得不容易賺錢,因爲中國目前的電動車普及率越來越高,價格比摩托車便宜不少,速度快過自行車(腳踏車)很多

2.此次實際花銷多少呢?最多可以逗留多久?[/B]

回答:我在臺灣停留了10天9夜,包括吃住行加上買東西在内縂共是15000新臺幣,機票是朋友贊助,簽證費~4500新臺幣,當然這不包括在新加坡購置的一些裝備,比如外套和戶外背包等等
kevkevback
#96
舊 2010-06-26, 00:51
引用:
作者: 0925038 (原文章)
呵呵...這是真的喔
別說兩岸的中國人...會這麼你們.我們的
我是台灣人, 不是中國人, 請不要代表我
感謝 4
rainyhau
#97
舊 2010-06-26, 00:57
聽到別人稱讚這各我們所住的地方,讓我們余有榮焉.....
自己住的地方住久了,總會不經意的遺忘這地方的美....
經由別人對這個地方的讚美卻是讓我們汗顏阿....
0925038 的頭像
0925038
#98
舊 2010-06-26, 01:01
引用:
作者: kevkevback (原文章)
我是台灣人, 不是中國人, 請不要代表我
呵呵..是...打太快了
我應該寫兩岸的中華民國人與中國人...會這麼你們.我們的
或者我寫兩岸華人(這個打的字比較少...應該可以吧)

對不起呀...立刻改正
此篇文章於 2010-06-26 01:14 被 0925038 編輯。
感謝 1
kevkevback
#99
舊 2010-06-26, 01:02
引用:
作者: jonglee (原文章)
謝謝你“歡迎我來臺灣”
有些時候,不是想和人爭論,但是別人把你推到牆角,不講不是要憋死
。。。。。。
。。。。。。
還好,上面是我五分鐘之前的想法。五分鐘之後我想明白了——我相信大多數臺灣朋友和其他背包友的判斷力,是非對錯,自在人心,又何須多言

各位晚安!
不客氣, 你真的可以理解就好,
同樣我在中國論壇發表中國遊記時 ,
內文不參批評或評論中國的政治, 這是我"個人"對彼此尊重的看法,
純粹建議, 若有得罪 還請海含.

另外
因為論壇前陣子大殺政治文, 凡跟政治有擦邊"通通"殺,
這麼都圖片和文字的文章, 若因為你文中批評台灣前總統, 和日治時代功過而被刪,
豈不可惜, 期待再次來台灣, 更期待下次的文章.
kevkevback
舊 2010-06-26, 01:18
引用:
作者: 0925038 (原文章)
呵呵..是...打太快了
我應該寫兩岸的中華民國人與中國人...會這麼你們.我們的

對不起呀...立刻改正
"中華民國"這4個字對部份中國朋友來說是"政治敏感"
包括在背包客論壇裡發生過被中國人臭罵該四個字早已消失之事
在再中國論壇的見聞, 我早已學會絕不使用, 以尊重中國來的貴客,
同時為免引起日後來這的中國貴客對背包客的不滿, 最好還是用"台灣"稱呼台灣, 最簡單, 也最合理.

背包客論壇的台灣攻略裡, 也很"正確"的不標出中華民國國旗 ,
而在中國攻略裡, 則正常的放出中國五星旗.
這進一步看出, "中華民國"的相關事物的確屬於敏感, 在中國朋友前最好不用.

中華民國這四個字雖是政治敏感, 但台灣不是, 中國也不是,
所以用"台灣"稱台灣, 跟用"中國"稱中國, 是分得清楚, 說得明白, 彼此尊重的好方法,
僅此建議
jonglee
舊 2010-06-26, 01:21
針對你後面的一句話,實在是不吐不快

//過了這一段棧道,赫然可見日本人立的「樹靈塔」。據説日本人相信古樹是有靈魂的,他們在阿里山坎了這麽多年過千年的古樹,所以建這座塔來使古樹的靈魂安息,這裡是否有一份「愧疚」或者「贖罪」之意,我不敢妄下結論。有意思的是,旁邊還有一座「旌功碑」,大概是爲了紀念一本日本森林學博士(名字忘記了)對阿里山植物物種的研究。在我看來,這兩個相鄰這麽近的建築頗耐人尋味,似乎與幾代臺灣人對日本的矛盾心理有相似之処——即承認日本對臺灣早期開發的貢獻(例如前總統李登煇就認爲日本為臺灣帶來近代文明,功遠遠大於過),又有對日本掠奪臺灣物產和壓迫臺灣人民的不滿。依我看,這兩方面都有,只不過在不同地方不同人的身上,程度不同而已,實在難以下一個統一的結論。//

請問各位能看懂漢語的朋友,無論是這一段文也好,還是那一句提到李登煇先生的也好,我哪裏有“批評“?只是陳述事實,未用一字一句予以評論,怎算得批評?我實在應該跟閣下請教

引用:
作者: kevkevback (原文章)
不客氣, 你真的可以理解就好,
同樣我在中國論壇發表中國遊記時 ,
內文不參批評或評論中國的政治, 這是我"個人"對彼此尊重的看法,
純粹建議, 若有得罪 還請海含.

另外
因為論壇前陣子大殺政治文, 凡跟政治有擦邊"通通"殺,
這麼都圖片和文字的文章, 若因為你文中批評台灣前總統, 和日治時代功過而被刪,
豈不可惜, 期待再次來台灣, 更期待下次的文章.
感謝 1
kevkevback
舊 2010-06-26, 01:39
引用:
作者: jonglee (原文章)
針對你後面的一句話,實在是不吐不快

//過了這一段棧道,赫然可見日本人立的「樹靈塔」。據説日本人相信古樹是有靈魂的,他們在阿里山坎了這麽多年過千年的古樹,所以建這座塔來使古樹的靈魂安息,這裡是否有一份「愧疚」或者「贖罪」之意,我不敢妄下結論。有意思的是,旁邊還有一座「旌功碑」,大概是爲了紀念一本日本森林學博士(名字忘記了)對阿里山植物物種的研究。在我看來,這兩個相鄰這麽近的建築頗耐人尋味,似乎與幾代臺灣人對日本的矛盾心理有相似之処——即承認日本對臺灣早期開發的貢獻(例如前總統李登煇就認爲日本為臺灣帶來近代文明,功遠遠大於過),又有對日本掠奪臺灣物產和壓迫臺灣人民的不滿。依我看,這兩方面都有,只不過在不同地方不同人的身上,程度不同而已,實在難以下一個統一的結論。//

請問各位能看懂漢語的朋友,無論是這一段文也好,還是那一句提到李登煇先生的也好,我哪裏有“批評“?只是陳述事實,未用一字一句予以評論,怎算得批評?我實在應該跟閣下請教
嗯...
這樣吧, 請你看一下這兩份我剛隨手寫的"模擬遊記".

北京天安門遊記
在我看來,這天安門頗耐人尋味,似乎與幾代中國人對天安門大屠殺的矛盾心理有相似之処——即普遍不清楚天安門大屠殺的事實(例如中國網路封殺天安門大屠殺事實,和諧遠遠大於開放),又有對天安門大屠殺和言論打壓中國人民而不滿的中國人。

高雄外海遊記
在我看來,這高雄外海頗耐人尋味,似乎與數年前高雄人對九七年中國導彈實射都有反感之処——即普遍中國軍方認為導彈試射的合理性 (例如中國軍方曾說寧可台灣不長草也要台灣島,統一台灣遠遠大於台灣人的生存),又有對中國導彈實射威脅台灣人而不滿的台灣人。

這些也都算是"陳述事實", 所以都不算政治嗎?
sanjeff
舊 2010-06-26, 03:05
引用:
作者: kevkevback (原文章)
嗯...
這樣吧, 請你看一下這兩份我剛隨手寫的"模擬遊記".

北京天安門遊記
在我看來,這天安門頗耐人尋味,似乎與幾代中國人對天安門大屠殺的矛盾心理有相似之処——即普遍不清楚天安門大屠殺的事實(例如中國網路封殺天安門大屠殺事實,和諧遠遠大於開放),又有對天安門大屠殺和言論打壓中國人民而不滿的中國人。

高雄外海遊記
在我看來,這高雄外海頗耐人尋味,似乎與數年前高雄人對九七年中國導彈實射都有反感之処——即普遍中國軍方認為導彈試射的合理性 (例如中國軍方曾說寧可台灣不長草也要台灣島,統一台灣遠遠大於台灣人的生存),又有對中國導彈實射威脅台灣人而不滿的台灣人。

這些也都算是"陳述事實", 所以都不算政治嗎?
我覺得您上面舉的例子PO在遊記上面都無妨
包括這位大陸朋友PO的主觀評論也都OK
遊記之所以為遊記就是加入了主觀的思考
要不然看JTB的旅遊叢書就好了,不是嗎?

您可以不同意它,但沒必要也沒資格封殺他
(否則跟對岸"和諧"的中國政府有何不同?)

繼續支持原PO的遊記囉!
感謝 2
beeru
舊 2010-06-26, 03:42
引用:
作者: jonglee (原文章)
針對你後面的一句話,實在是不吐不快

//過了這一段棧道,赫然可見日本人立的「樹靈塔」。據説日本人相信古樹是有靈魂的,他們在阿里山坎了這麽多年過千年的古樹,所以建這座塔來使古樹的靈魂安息,這裡是否有一份「愧疚」或者「贖罪」之意,我不敢妄下結論。有意思的是,旁邊還有一座「旌功碑」,大概是爲了紀念一本日本森林學博士(名字忘記了)對阿里山植物物種的研究。在我看來,這兩個相鄰這麽近的建築頗耐人尋味,似乎與幾代臺灣人對日本的矛盾心理有相似之処——即承認日本對臺灣早期開發的貢獻(例如前總統李登煇就認爲日本為臺灣帶來近代文明,功遠遠大於過),又有對日本掠奪臺灣物產和壓迫臺灣人民的不滿。依我看,這兩方面都有,只不過在不同地方不同人的身上,程度不同而已,實在難以下一個統一的結論。//

請問各位能看懂漢語的朋友,無論是這一段文也好,還是那一句提到李登煇先生的也好,我哪裏有“批評“?只是陳述事實,未用一字一句予以評論,怎算得批評?我實在應該跟閣下請教
我覺得你大概是誤會了那個琴山河合陞功碑的真實意義。那個碑可不是台灣人立的,更不是台灣人感謝琴山河合博士對阿里山植物物種的研究的貢獻。碑後方的碑文寫的很清楚,撰碑文是京都帝國大學教授正四位勳三等文學博士鈴木虎雄,而且立碑的日期是日治時期(1932)。這位琴山博士到阿里山對當地林相做了研究之後,就大量砍伐阿里山最珍貴的木材,送到日本去。阿里山鐵路建設的初衷,也是要運山上砍伐下來的木材!!當時的台灣總督府為了表揚琴山河合「開發」阿里山對日本做出的「貢獻」,才立了這個碑出來。

這個博士的出現,對阿里山來說,是世紀一大浩劫。太多台灣人看到這個碑時,心裡是五味雜陳。你可以發現一些阿里山景點的說明對這個碑都沒什麼詳細記載,但是這是台灣歷史的一部分,此碑也沒有從原址移除。讓它繼續荒謬地立在樹靈塔不遠的地方。

可能那個碑文年代久遠已經有點難讀了,有興趣的人請點這裡

旅人在短暫時間根據第一印象得來的見解,有時是容易造成太多後續的誤會的!
此篇文章於 2010-06-26 09:57 被 beeru 編輯。
感謝 2
kevkevback
舊 2010-06-26, 04:28
引用:
作者: sanjeff (原文章)
我覺得您上面舉的例子PO在遊記上面都無妨
包括這位大陸朋友PO的主觀評論也都OK
遊記之所以為遊記就是加入了主觀的思考
要不然看JTB的旅遊叢書就好了,不是嗎?

您可以不同意它,但沒必要也沒資格封殺他
(否則跟對岸"和諧"的中國政府有何不同?)

繼續支持原PO的遊記囉!
100%認同你的說法,
請放心, 我一直覺得有話就要說出來, 如果我要封殺, 應該選擇舉報, 但我並未這樣做過,
中國朋友在我自己部落格上也留過很主觀的言論, 我也沒刪除過.

不過畢竟背包客論壇有自己的方向,
如背包客論壇首頁的攻略上, 全世界每個國家的國旗都有顯示,
但就是不顯示中華民國的國旗,
這就代表著背包客論壇對政治敏感的部份非常小心,
再加上背包客論壇前一陣子嚴打政治文,
純是善意提醒樓主, 日後補充遊記或再寫時, 盡可能不要提及政治人物及政治歷史背景,
若因此造成這樣的好文被刪除, 我想不是樓主所期望的.