背包客棧自助旅行論壇
發文 註冊 登入
其他

泰語在寮國同柬埔寨流通使用嗎?寮國人/柬埔寨人能否說泰語?

11 25 2222
mariogomezs 的頭像
mariogomezs
#1
舊 2021-01-19, 21:39
泰語在寮國同柬埔寨能通話嗎?
在永珍同金邊說泰語能跟當地人通話嗎?

寮國人是極度哈泰國
泰國影視文化已植根在寮國

在泰國,有大量寮國人同柬埔寨人在當地工作
寮國人/柬埔寨人會否說泰語?

泰國/寮國/柬埔寨3個國家
以泰國影視文化較有知名度
泰國電影/電視劇在海外都有觀眾觀看
相反寮國同柬埔寨電影/電視劇只有本國人觀看
2222 次查看
rickx2 的頭像
rickx2 rickx2 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Finland
#2
舊 2021-01-20, 04:32
寮國人聽懂泰語,當地的司機說他們聽得懂泰語九成。
感謝 1
mariogomezs 的頭像
mariogomezs
#3
舊 2021-01-21, 20:05
引用:
作者: rickx2 (原文章)
寮國人聽懂泰語,當地的司機說他們聽得懂泰語九成。
謝謝你的回覆同意見
kwong 的頭像
kwong kwong 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Thailand
#4
舊 2021-01-22, 12:17
泰語在寮國, 大多數能通話(除了老人), 柬埔寨不可.
在泰國寮國人會說泰語, 柬埔寨家佣人,餐廳侍應會學泰語.大工廠工人多數只會一點泰語

寮國看泰語電視劇(不用配音), 很少寮語電視劇.
柬埔寨有自己的電視劇, 但多數人看配柬埔寨語的泰劇.
感謝 1
mariogomezs 的頭像
mariogomezs
#5
舊 2021-01-22, 17:03
引用:
作者: kwong (原文章)
泰語在寮國, 大多數能通話(除了老人), 柬埔寨不可.
在泰國寮國人會說泰語, 柬埔寨家佣人,餐廳侍應會學泰語.大工廠工人多數只會一點泰語

寮國看泰語電視劇(不用配音), 很少寮語電視劇.
柬埔寨有自己的電視劇, 但多數人看配柬埔寨語的泰劇.
謝謝你回覆同意見,謝謝你幫助解決問題
kwong 的頭像
kwong kwong 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Thailand
#6
舊 2021-01-23, 07:18
引用:
作者: mariogomezs (原文章)
謝謝你回覆同意見,謝謝你幫助解決問題
以前高棉人在泰國外勞最多.
緬甸准外出工人後, 外勞多十幾倍.
現在高棉工人在泰國生活圈變得小, 比較少機會講高棉話, 要講泰話.
mariogomezs 的頭像
mariogomezs
#7
舊 2021-01-23, 15:55
引用:
作者: kwong (原文章)
以前高棉人在泰國外勞最多.
緬甸准外出工人後, 外勞多十幾倍.
現在高棉工人在泰國生活圈變得小, 比較少機會講高棉話, 要講泰話.
謝謝你解決問題
謝謝你的幫忙
-Jerry 的頭像
-Jerry -Jerry 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#8
舊 2021-01-23, 22:14
引用:
作者: mariogomezs (原文章)
泰語在寮國同柬埔寨能通話嗎?
在永珍同金邊說泰語能跟當地人通話嗎?

寮國人是極度哈泰國
泰國影視文化已植根在寮國

在泰國,有大量寮國人同柬埔寨人在當地工作
寮國人/柬埔寨人會否說泰語?

泰國/寮國/柬埔寨3個國家
以泰國影視文化較有知名度
泰國電影/電視劇在海外都有觀眾觀看
相反寮國同柬埔寨電影/電視劇只有本國人觀看
泰語 在緬甸 寮國可以通。
柬埔寨英語 跟柬語可以通,另外柬埔寨普遍使用美元。
供參考
mariogomezs 的頭像
mariogomezs
#9
舊 2021-01-24, 15:07
引用:
作者: -Jerry (原文章)
泰語 在緬甸 寮國可以通。
柬埔寨英語 跟柬語可以通,另外柬埔寨普遍使用美元。
供參考
謝謝你回覆同意見
beagle2001 的頭像
beagle2001
#10
舊 2021-01-25, 01:09
可以,因為我去 LAOS 都是講泰語
我還在旅舍遇過一個泰國阿弟,他還會解釋為普通話跟廣東話的差別
你看得懂泰國字的話,寮語筆畫基本上一樣,很像是字形不一樣。當然還有很多不一樣

比方去點 LARB MOO,兩者的聲調原來不一樣😜
感謝 2
kwong 的頭像
kwong kwong 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Thailand
#11
舊 2021-01-25, 08:17
引用:
作者: beagle2001 (原文章)
我還在旅舍遇過一個泰國阿弟,他還會解釋為普通話跟廣東話的差別
你看得懂泰國字的話,寮語筆畫基本上一樣,很像是字形不一樣。當然還有很多不一樣
阿弟可能是廣東人, 泰國華僑約七成是潮州人, 約一成才是廣東人.
寮字 0-10, 泰國人猜到 0,1,4,5,10. 其他字只能猜到約一成.
感謝 2
fabio00000
#12
舊 2021-01-25, 20:45
泰语与寮语的区别,可能与马来语和印尼语的区别差不多
发音有差异,写法有差异,但沟通基本没问题
这一点与广东话和普通话的区别其实不同,广府话和普通话发音上的差异实在是很大,可能与广府话内各地方言差异差不多。
泰国华人(绝大多数已经同化)近90%来自潮汕,另10%左右来自梅州(客家)
感謝 3
kwong 的頭像
kwong kwong 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Thailand
#13
舊 2021-01-26, 10:31
引用:
作者: fabio00000 (原文章)
泰语与寮语的区别,可能与马来语和印尼语的区别差不多
发音有差异,写法有差异,但沟通基本没问题
这一点与广东话和普通话的区别其实不同,广府话和普通话发音上的差异实在是很大,可能与广府话内各地方言差异差不多。 泰国华人(绝大多数已经同化)近90%来自潮汕,另10%左右来自梅州(客家)
現在有泰國電視,電影,網上電視, 泰國人和寮國人沟通是没問題.
以前泰國只有幾個省(不是全東北)可和寮國人沟通.

用意廣東話和普通話不同, 中部泰語和廣府話分布面積都是差不多.

梅州, 大埔都沒有港口, 要經汕頭. 1950 年前很多泰國海關都寫全船都來至汕頭. 不理會那一個縣. 以後只寫全船來至中國.
泰國有各縣宗親會,他們有紀錄來至那一個縣, 但好難收集這資料.
感謝 1
mariogomezs 的頭像
mariogomezs
#14
舊 2021-01-26, 11:01
引用:
作者: beagle2001 (原文章)
可以,因為我去 LAOS 都是講泰語
我還在旅舍遇過一個泰國阿弟,他還會解釋為普通話跟廣東話的差別
你看得懂泰國字的話,寮語筆畫基本上一樣,很像是字形不一樣。當然還有很多不一樣

比方去點 LARB MOO,兩者的聲調原來不一樣😜
謝謝你回覆同意見
感謝 1
fabio00000
#15
舊 2021-01-26, 11:02
引用:
作者: kwong (原文章)
现在有泰国电视,电影,网上电视, 泰国人和寮国人沟通是没问题.
以前泰国只有几个省(不是全东北)可和寮国人沟通.

用意广东话和普通话不同, 中部泰语和广府话分布面积都是差不多.

梅州, 大埔都没有港口, 要经汕头. 1950 年前很多泰国海关都写全船都来至汕头. 不理会那一个县. 以后只写全船来至中国.
泰国有各县宗亲会,他们有纪录来至那一个县, 但好难收集这资料.
大约2009年在寮国旅行时,在餐厅吃饭发现放的是泰国电视,问服务员为何看泰国电视,能看懂吗,他说没问题,有些说法略有差异,但看得懂(我当时想可能是大陆普通话和台湾国语的差异吧),他还举例,泰国说Sawadee,而寮国说Sabaidee,一个意思