背包客棧自助旅行論壇
[巴西]請問巴西有甚麼東西比較貴需要在台灣買的?還是價錢大概是台灣的幾倍??因將至巴西一年,所以在想該準備什麼東西!...
訂房比價
首頁 論壇 攻略 機票比價 訂房比價 旅遊相簿 會員相簿 景點地圖 背包幫 搜尋 今日新文章 註冊 登入論壇
回覆   發表新主題
 
主題工具
candysweet16 candysweet16 目前離線
流浪漢
文章: 1
#1
性別: 秘密
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2013-07-17
舊 巴西物價 - 2013-07-17, 22:04

請問巴西有甚麼東西比較貴需要在台灣買的?
還是價錢大概是台灣的幾倍??
因將至巴西一年,所以在想該準備什麼東西!
被閱讀4644次
回覆時引用此篇文章
digitalwild digitalwild 目前離線
背包客
文章: 19
#2
性別: 秘密
感謝: 7次/6篇
註冊日期: 2011-04-05
舊 回覆: 巴西物價 - 2013-07-20, 01:10

一般約1.5倍到2倍。不過還是要看項目。

食衣住行。

吃的貴,舉例麥當勞要台灣兩倍。只有吃巴西本地的東西勉強能接受。

衣服我沒研究,鞋子Nike等名牌真的貴很多。


電腦、電器等需要的東西,在台灣該買的別省。

有個東西我覺得很重要。

UPS不斷電系統,也可以防止電壓爆衝燒壞電器。

這邊的電力供應非常差勁,下大雨必停電。

莫名其妙也會停電,一停電伴隨著狂跳電。

最傷電腦、電器。

我的PS3就這樣被燒壞。
回覆時引用此篇文章
Janjen Janjen 目前離線 Janjen 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
客棧之光
文章: 4,233
#3
性別: 男生
感謝: 2,228次/1,422篇
註冊日期: 2013-02-05
舊 回覆: 巴西物價 - 2013-07-25, 20:21

An article in recent NY Times:

Prices Fuel Outrage in Brazil, Home of the $30 Cheese Pizza
By SIMON ROMERO
Published: July 22, 2013, New York Times

SÃO PAULO, Brazil — Shoppers here with a notion of what items cost abroad need to brace themselves when buying a Samsung Galaxy S4 phone: the same model that costs $615 in the United States is nearly double that in Brazil. An even bigger shock awaits parents needing a crib: the cheapest one at Tok & Stok costs over $440, more than six times the price of a similarly made item at Ikea in the United States.
For Brazilians seething with resentment over wasteful spending by the country’s political elite, the high prices they must pay for just about everything — a large cheese pizza can cost almost $30 — only fuel their ire.
“People get angry because we know there are ways to get things cheaper; we see it elsewhere, so we know there must be something wrong here,” said Luana Medeiros, 28, who works in the Education Ministry.
原文載於: 背包客棧自助旅行論壇 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=967065#post5577937
Brazil’s street protests grew out of a popular campaign against bus fare increases. Residents of São Paulo and Rio de Janeiro spend a much larger share of their salaries to ride the bus than residents of New York or Paris. Yet the price of transportation is just one example of the struggles that many Brazilians face in making ends meet, economists say.
Renting an apartment in coveted areas of Rio has become more expensive than in Oslo, the capital of oil-rich Norway. Before the protests, soaring prices for basic foods like tomatoes prompted parodies of President Dilma Rousseff and her economic advisers.
Inflation stands at about 6.4 percent, with many in the middle class complaining that they are bearing the brunt of price increases. Limiting the authorities’ maneuvering room, the popular indignation is festering at a time when huge stimulus projects are failing to lift the economy from a slowdown, raising the specter of stagflation in Latin America’s largest economy.
“Brazil is on the verge of recession now that the commodities boom is over,” said Luciano Sobral, an economist and a partner in a São Paulo asset management firm who maintains an irreverent economics blog under the name the Drunkeynesian. “This is making it impossible to ignore the high prices which plague Brazilians, especially those who cannot easily afford to travel abroad for buying sprees where things are cheaper.”
Brazil’s sky-high costs can be attributed to an array of factors, including transportation bottlenecks that make it expensive to get products to consumers, protectionist policies that shield Brazilian manufacturers from competition and a legacy of consumers somewhat inured to relatively high inflation, which remains far below the 2,477 percent reached in 1993, before a drastic restructuring of the economy.
But economists say much of the blame for the stunningly high prices can be placed on a dysfunctional tax system that prioritizes consumption taxes, which are relatively easy to collect, over income taxes.
Alexandre Versignassi, a writer who specializes in deciphering Brazil’s tax code, said companies were grappling with 88 federal, state and municipal taxes, a number of which are charged directly to consumers. Keeping accountants on their toes, the Brazilian authorities issue an estimated 46 new tax rules every day, he said.
Making matters worse for many poor and middle-class Brazilians, loopholes enable the rich to avoid taxation on much of their income; wealthy investors, for instance, can avoid taxes on dividend income, and partners in private companies are taxed at a much lower rate than many regular employees.
The result is that many products made in Brazil, like automobiles, cost much more here than in the far-flung countries that import them. One example is the Gol, a subcompact car produced by Volkswagen at a factory in the São Paulo metropolitan area. A four-door Gol with air-conditioning sells for about $16,100 here, including taxes. In Mexico, the equivalent model, made in Brazil but sold to Mexicans as the Nuevo Gol, costs thousands of dollars less.
The ability of many Brazilians to afford such cars reflects positive economic changes over the past decade, like the rise of millions of people from grinding poverty and a decline in unemployment, which is now at historically low levels. Salaries climbed during that time, with per-capita income now about $11,630, as measured by the World Bank, compared with $6,990 in neighboring Colombia. But Brazil finds itself far below developed nations like Canada, where the per-capita income is $50,970.
As a result, a resident of São Paulo, Brazil’s financial capital, has to work an average of 106 hours to buy an iPhone, while someone in Brussels labors 54 hours to buy the same product, according to a global study of wages by the investment bank UBS. To buy a Big Mac, a resident here has to work 39 minutes, compared with 11 minutes for a resident of Chicago.
Stroll into any international airport in Brazil, and such imbalances are vividly on display, with thousands of residents packing into flights each day for shopping trips to countries where goods are substantially cheaper.
Even though the Brazilian currency, the real, has weakened against the dollar this year (it currently stands at about 2.20 to the dollar), Brazilians spent $2.2 billion abroad in May, the highest amount on record for the month since the central bank began tracking such data in 1969.
Eyeing this market, some travel agents have begun tailoring trips to Miami for clients eager to buy baby products like digital monitors, strollers, pacifiers, even Pampers wipes, which in Brazil cost almost three times as much as in the United States.
Seeking to prevent such shopping binges from getting out of control, the federal police screen travelers upon arrival, picking out people whose luggage appears to bulge with too many items. If it can be proved that Brazilians spent over a certain limit abroad, they are immediately forced to pay taxes on their purchases.
Such screening catches foreigners, too. In May, the police at São Paulo’s international airport arrested two American Airlines flight attendants, both American citizens, on smuggling charges after they were found going through customs carrying a total of 14 smartphones, 4 tablet computers, 3 luxury watches and several video games. The smartphones were hidden in their underwear, the police said, and were intended to be sold on the black market.
Before the protests began, Brazil’s government had begun trying to combat price increases. The central bank raised interest rates after an uproar over food prices this year contributed to inflation fears. The authorities removed some taxes on some products, like cars. Even so, inflation remains high while the economy remains sluggish, leaving many Brazilians fuming about the high taxes embedded in the price of products they buy.
原文載於: 背包客棧自助旅行論壇 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=967065#post5577937
A new federal law requiring retailers to detail on receipts how much tax customers are being charged has fed some of this anger. Fernando Bergamini, 38, a graphic designer, was stunned after spending $92 one recent day on groceries like tomatoes, beans and bananas, only to glance at his receipt and discover that $25 of that was in taxes.
“It is shocking given the services we receive for giving the government our money,” Mr. Bergamini said. “Seeing it like this on a piece of paper makes me feel indignant.”
Lucy Jordan contributed reporting from Brasília, Taylor Barnes from Rio de Janeiro, and Paula Ramon from São Paulo.
回覆時引用此篇文章
suzana suzana 目前離線 suzana 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Brazil
背包客
文章: 47
#4
性別: 女生
感謝: 13次/10篇
註冊日期: 2008-12-21
舊 回覆: 巴西物價 - 2013-07-28, 03:13

同樣的東西因為巴西稅金高所以物價是台灣2倍左右,所以3C產品及衣服要在台灣買,材質好價格也便宜。因為行李也無法裝得下所以其他的就在只好當地買了。
回覆時引用此篇文章
回覆   發表新主題


主題分類清單
遊記行程交通住宿景點購物飲食
金錢證件其他全部
主題工具
論壇跳轉
主題工具