引用:
泰语与寮语的区别,可能与马来语和印尼语的区别差不多
发音有差异,写法有差异,但沟通基本没问题
这一点与广东话和普通话的区别其实不同,广府话和普通话发音上的差异实在是很大,可能与广府话内各地方言差异差不多。 泰国华人(绝大多数已经同化)近90%来自潮汕,另10%左右来自梅州(客家)
現在有泰國電視,電影,網上電視, 泰國人和寮國人沟通是没問題.
以前泰國只有幾個省(不是全東北)可和寮國人沟通.
用意廣東話和普通話不同, 中部泰語和廣府話分布面積都是差不多.
梅州, 大埔都沒有港口, 要經汕頭. 1950 年前很多泰國海關都寫全船都來至汕頭. 不理會那一個縣. 以後只寫全船來至中國.
泰國有各縣宗親會,他們有紀錄來至那一個縣, 但好難收集這資料.