背包客棧自助旅行論壇
[歐洲綜合旅遊資訊]點進去是hello uk的網站..沒東西耶?...
訂房比價
首頁 論壇 攻略 機票比價 訂房比價 優惠專區 會員相簿 景點地圖 背包幫 搜尋 今日新文章 註冊 登入論壇
回覆   發表新主題
 
主題工具
chipocky chipocky 目前離線
流浪漢
文章: 4
#31
性別: 女生
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2016-08-11
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2016-09-09, 02:09

引用:
作者: banking86 (原文章)
樓上的大哥...在第一頁的網址裡啊~~~別客氣喔~
點進去是hello uk的網站..沒東西耶?
回覆時引用此篇文章
evelyffy 的頭像
evelyffy evelyffy 目前離線 evelyffy 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
背包大俠
文章: 180
#32
性別: 女生
感謝: 55次/45篇
註冊日期: 2014-12-17
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2016-10-05, 17:26

我是今年7月時從聖彼得堡搭夜巴到愛沙尼亞首都塔林。

要入境愛沙尼亞時,海關先生翻了翻我的護照,問簽證呢?

我趕緊拿出歐盟免簽文件出來,但他似乎有看沒有懂,不過最後還是讓我過了。

其實我是拿英文版的,因我去好幾個國家。為了不要增加行李的重量,我只印英文版的,想說海關的英語程度都不錯,應該看得懂。

但是並沒有,我這次去的幾個國家英語都不是非常通。

而且台灣已免簽這麼多年了,還是有一些國家的海關不清楚。

建議還是印出要去國家的語言版本,以防萬一,尤其是從非歐盟會員國進到歐盟會員國時,會有機會用到的。
回覆時引用此篇文章
joe1988420 joe1988420 目前離線
背包客
文章: 39
#33
性別: 男生
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2014-08-31
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2016-10-26, 20:57

引用:
作者: banking86 (原文章)
如果你想看歐盟原始網頁, 我也附在下面給各位參考@@@@@<你要點這個說明後下的網址喔>
您好,

先感謝這麼清楚了整理,有幾個問題仍想請教:

1.奧地利官方語言為德語,是否下載德文版即可?
2.比利時官方語言為荷蘭語、法語及德噢,所以要下載哪一個語言版本呢?
3.整理中似乎沒有看到盧森堡及瑞士語言版本,請問這兩國應下載何種語言版本呢?

以上,謝謝囉
回覆時引用此篇文章
pighead621 pighead621 目前離線
背包高手
文章: 56
#34
性別: 男生
感謝: 69次/19篇
註冊日期: 2007-06-16
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2016-12-07, 11:11

總共24個版本,剛好有用到,板主的連結已失效,順手整理一下

https://www.dropbox.com/sh/u8ito10ctmxzt73/AACXIZ2kFAo6TNSaF2ZXDBZka?dl=0
20
回覆時引用此篇文章
miniminiQ miniminiQ 目前離線
背包客
文章: 24
#35
性別: 女生
感謝: 20次/8篇
註冊日期: 2013-08-28
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2017-06-27, 21:16

超級感謝,還好有發現這個。下個月就要出發好需要~
至少不用遇到時才擔心
1
回覆時引用此篇文章
KelChen KelChen 目前離線
背包客
文章: 25
#36
性別: 女生
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2016-09-02
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2017-08-14, 16:43

您好

是否直接下載即可?
謝謝
回覆時引用此篇文章
ameko0325 的頭像
ameko0325 ameko0325 目前離線 ameko0325 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
背包客
文章: 26
#37
感謝: 1次/1篇
註冊日期: 2005-01-02
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2017-09-16, 19:27

10月中要去法國,感謝分享…^^
回覆時引用此篇文章
lokmanlee lokmanlee 目前離線
背包客
文章: 16
#38
性別: 男生
感謝: 2次/2篇
註冊日期: 2017-09-20
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2017-09-22, 15:14

感謝!
回覆時引用此篇文章
sun1104 sun1104 目前離線
背包客
文章: 13
#39
性別: 秘密
感謝: 1次/1篇
註冊日期: 2011-09-13
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2017-10-23, 14:23


Useful~~~~Thank you~~~
回覆時引用此篇文章
catd443 的頭像
catd443 catd443 目前離線 catd443 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
背包高手
文章: 53
#40
性別: 女生
感謝: 9次/8篇
註冊日期: 2008-06-11
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2017-12-24, 12:45

非常感謝版大~已下載收下~預計明年去毆洲~耶
回覆時引用此篇文章
游恩恩 的頭像
游恩恩 游恩恩 目前離線
背包高手
文章: 58
#41
性別: 女生
感謝: 11次/7篇
註冊日期: 2011-04-10
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2018-01-08, 02:50

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=OJ:L:2010:339:TOC
來源是這裡
1
回覆時引用此篇文章
Karen Hong Karen Hong 目前離線 Karen Hong 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
背包客
文章: 42
#42
感謝: 6次/5篇
註冊日期: 2015-10-28
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2018-02-24, 03:23

引用:
作者: pighead621 (原文章)
總共24個版本,剛好有用到,板主的連結已失效,順手整理一下

https://www.dropbox.com/sh/u8ito10ctmxzt73/AACXIZ2kFAo6TNSaF2ZXDBZka?dl=0
不好意思 很冒昧的請問 是否有冰島版本 連結中好像沒有發現 感謝
回覆時引用此篇文章
恬園 恬園 目前離線 恬園 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
背包高手
文章: 69
#43
感謝: 7次/5篇
註冊日期: 2013-07-13
舊 回覆: 歐盟免簽文件-23國語言版 - 2018-07-22, 21:17

大家好,因為英文不夠好,找了許久,想請教前輩們是下面這個文件內容嗎?謝謝
Official Journal of the European Union L 339/6
REGULATION (EU) No 1211/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 15 December 2010
amending Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 77(2)(a) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure (1),
Whereas:
(1)
The composition of the lists of third countries and territories in Annexes I and II to Council Regulation (EC) No 539/2001 (2) should be, and should remain, consistent with the criteria laid down in recital 5 of that Council Regulation. Third countries or territories for which the situation has changed as regards those criteria should be transferred from one Annex to the other.
(2)
The imposition of the visa requirement on the citizens of Taiwan is no longer justified, as, in particular, the territory does not represent any risk of illegal immigration or threat to public policy for the Union, and in the light of external relations, in accordance with the criteria set out in recital 5 of Regulation (EC) No 539/2001. Consequently the reference to that territory should be transferred to Annex II to that Regulation. Further, visa liberalisation should apply only to holders of passports issued by Taiwan which include an identity card number.
(3)
A reference to Northern Mariana should be deleted from Annex I to Regulation (EC) No 539/2001, as the citizens of the territory in question are, as holders of US passports, citizens of the United States, which is listed in Annex II to that Regulation
(4)
As regards Iceland and Norway, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters’ association with the implementation, application and development of the Schengen acquis (3), which fall within the area referred to in Article 1, point , of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement (4).
(5)
As regards Switzerland, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis (5), which fall within the area referred to in Article 1, points and , of Decision 1999/437/EC, read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC .

As regards Liechtenstein, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol signed between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, which fall within the area referred to in Article 1, points and , of Decision 1999/437/EC, read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/261/EC (7).
(7)
This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis ; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (9); Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
原文載於: 背包客棧自助旅行論壇 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=426189#post10515240
(9)
As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession.
(10)
This Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4(1) of the 2005 Act of Accession,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 539/2001 is hereby amended as follows:
1.
Annex I is amended as follows:
(a)in Part 1, the reference to Northern Mariana is deleted;
(b)in Part 2, the reference to Taiwan is deleted.
2.
In Annex II, the following is added:
‘4.
ENTITIES AND TERRITORIAL AUTHORITIES THAT ARE NOT RECOGNISED AS STATES BY AT LEAST ONE MEMBER STATE:
Taiwan (10)

Article 2
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Strasbourg, 15 December 2010.
For the European Parliament For the Council
原文載於: 背包客棧自助旅行論壇 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=426189#post10515240
The President The President
J. BUZEK O. CHASTEL

(1) Position of the European Parliament of 11 November 2010 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 25 November 2010.
(2) OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.
(3) OJ L 176, 10.7.1999, p. 36.
(4) OJ L 176, 10.7.1999, p. 31.
(5) OJ L 53, 27.2.2008, p. 52.
OJ L 53, 27.2.2008, p. 1.
(7) OJ L 83, 26.3.2008, p. 3.
OJ L 131, 1.6.2000, p. 43.
(9) OJ L 64, 7.3.2002, p. 20.
(10) The exemption from the visa requirement applies only to holders of passports issued by Taiwan which include an identity card number.’.
回覆時引用此篇文章
回覆   發表新主題



主題分類清單
遊記行程交通住宿景點購物飲食
金錢證件其他全部
主題工具
論壇跳轉
主題工具