發文 註冊 登入
飲食

義大利全國最貴及最便宜的特濃咖啡Espresso

2 6 517
sharpe16 的頭像
sharpe16
#1
舊 2021-05-21, 13:45
【意大利咖啡】

你知道嘛, 義大利全國最貴及最便宜的特濃咖啡(Espresso), 是在什麼地方/城鎮嗎? 這篇文章會帶大家了解一下!

全文: http://www.sharpelawtravel.com/?p=32274

在意大利, 人們說cafe(咖啡)就是指Espresso, 所以我說的「咖啡」也是指Espresso, 很多讀者常問我: 「為什麼我在意大利喝的咖啡都要Euro 2-3/杯的? 但你卻常說Euro 1.0左右已經是極級的?」我想, 這就是大家對於cafe(咖啡)一字「定義」上的差別。

Cappuccino(泡沫咖啡)就是Cappuccino, 而不是cafe(咖啡), 同理, Latte不是咖啡, 是牛奶, 你想點混合比例比例多牛奶的咖啡, 那是叫Cafe Latte (牛奶咖啡), 既不是Latte (所謂的「拿鐵」), 亦不是cafe(咖啡)。

這一點, 我是最痛恨以「咖啡師」自居的人, 都不去嘗試糾正一般消費者, 這是你們的專業及責,
而不是沖了一杯咖啡出來給人打卡就ok的了。



SHARPE LAW義大利旅遊書《Italia好好玩》已經上市!!

我的博客網誌: http://www.sharpelawtravel.com/
我的Mewe群組: https://mewe.com/join/adessoefuturo
我的臉書專頁: https://www.facebook.com/adessoefuturo/
我的訂閱平台: https://www.patreon.com/sharpelaw
原文載於: 背包客棧自助旅行論壇 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=10463028
我的短片分享: https://www.youtube.com/user/sharpe16
我的旅遊團隊: https://www.facebook.com/FUTUROInI/
我的意大利皮: https://www.tunenic.com
我的皮革品牌: https://www.pelle-sg.com/
我的意大利酒: https://www.vinoconte.com/
我的旅遊IG: https://www.instagram.com/sharpelaw/
我的討論區: https://www.facebook.com/groups/italyhk/

。旅遊景點、行程安排、自由行攻略、推薦景點、客製化包團遊、私人訂製旅行團、Blog遊記待續。
如果喜歡我的文章, 喜歡意大利, 喜歡旅遊,
歡迎大家Like & Share給更多的朋友認識。
感謝 2
517 次查看
臺灣茶哥の隨筆雜記 臺灣茶哥の隨筆雜記 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
#2
舊 2021-05-21, 17:38
您好
我是茶藝師

和您咖啡分類一塊有同感
因為茶葉平常臺灣人也不太在乎分類老實說

您有其他咖啡相關文章嗎?

以下是我茶葉文
茶學 @ 臺灣茶哥の隨筆雜記 :: 痞客邦 :: (pixnet.net)
m0909 m0909 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Hong Kong
#3
舊 2021-05-21, 17:42
咖啡是總稱,不是麼?

你說的cappucino、espresso、cafe latte,或其他的如flat white、mocha、filtered、instant等都是咖啡,只是𠩤材料、製作方法、咖啡/奶/熱水/奶泡沫的比例或先後次序不同而已。
sharpe16 的頭像
sharpe16
#4
舊 2021-05-21, 20:06
引用:
作者: m0909 (原文章)
咖啡是總稱,不是麼?

你說的cappucino、espresso、cafe latte,或其他的如flat white、mocha、filtered、instant等都是咖啡,只是𠩤材料、製作方法、咖啡/奶/熱水/奶泡沫的比例或先後次序不同而已。
抱歉想說句「不是」, cafe這字在意大利99.99%的時間基本就是指espresso,
意大利人問你「vuoi cafe?」問你的就是「你想要杯espresso嗎?」
在意大利咖啡廳你跟待應(或所謂咖啡師)說:「un cafe per favore」,
就是說「請你給我一杯espresso」

我說的就是在意大利, 而這, 亦是我文中所指的「落差」所在
sharpe16 的頭像
sharpe16
#5
舊 2021-05-21, 20:07
引用:
作者: 臺灣茶哥の隨筆雜記 (原文章)
您好
我是茶藝師

和您咖啡分類一塊有同感
因為茶葉平常臺灣人也不太在乎分類老實說

您有其他咖啡相關文章嗎?

以下是我茶葉文
茶學 @ 臺灣茶哥の隨筆雜記 :: 痞客邦 :: (pixnet.net)
在我blog都有一些有關意大利咖啡的文章, 你可以找找看, 多多交流
m0909 m0909 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Hong Kong
#6
舊 2021-05-22, 14:51
引用:
作者: sharpe16 (原文章)
抱歉想說句「不是」, cafe這字在意大利99.99%的時間基本就是指espresso,
意大利人問你「vuoi cafe?」問你的就是「你想要杯espresso嗎?」
在意大利咖啡廳你跟待應(或所謂咖啡師)說:「un cafe per favore」,
就是說「請你給我一杯espresso」

我說的就是在意大利, 而這, 亦是我文中所指的「落差」所在
或者我不太懂你之前寫的吧:
引用:
我想, 這就是大家對於cafe(咖啡)一字「定義」上的差別。Cappuccino(泡沫咖啡)就是Cappuccino, 而不是cafe(咖啡), 同理, Latte不是咖啡, 是牛奶, 你想點混合比例比例多牛奶的咖啡, 那是叫Cafe Latte (牛奶咖啡), 既不是Latte (所謂的「拿鐵」), 亦不是cafe(咖啡)。
我沒有懷疑過一般用語「咖啡」在意大利不是指espresso,我只不太認同閣下寫cappuccino不是cafe、cafe latte/caffè latte不是cafe的說法。

Cafe這個字是個統稱詞語,所有以咖啡豆煮出來的飲品都是一款cafe。至於單字cafe指哪一種咖啡,那會因國家習慣不同而異。

如果你朋友問你「Vuoi un caffè?」,你們去了咖啡店,你沒有點cafe,而點了cappuccino,你朋友會問你「Perché non hai preso un caffè?」嗎?
BENSONLIN20 的頭像
BENSONLIN20
#7
舊 2021-05-23, 22:43
太偏激了
咖啡是指coffee所有類型咖啡都是這樣
茶也是阿 難道奶茶不是茶?