背包客棧自助旅行論壇
[韓國]如果我從汝矣島坐船到蠶室要走到新川站該怎摸說呢???...
訂房比價
首頁 論壇 攻略 機票比價 訂房比價 旅遊相簿 會員相簿 景點地圖 背包幫 搜尋 今日新文章 註冊 登入論壇
回覆   發表新主題
 
主題工具
vi10132000 vi10132000 目前離線 vi10132000 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
客棧之光
文章: 512
#61
性別: 秘密
感謝: 33次/23篇
註冊日期: 2007-09-05
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-03-25, 21:19

如果我從汝矣島坐船到蠶室要走到新川站該怎摸說呢???
回覆時引用此篇文章
dinyhding dinyhding 目前離線 dinyhding 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
客棧之光
文章: 1,371
#62
性別: 秘密
感謝: 230次/195篇
註冊日期: 2006-07-07
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-03-25, 22:09

這次要去住Motel
Motel的遙控機是多機一起使用的(電視,冷氣,電燈都在同一個遙控器上)
可以請懂韓文的棧友
提供一下在遙控器上有出現的韓文嗎?
例如:電視,冷氣,開,關,強,弱,風向.....
回覆時引用此篇文章
loveo loveo 目前離線
背包大俠
文章: 176
#63
旅遊相簿: 8
性別: 秘密
感謝: 13次/11篇
註冊日期: 2007-08-22
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-03-25, 22:57

引用:
作者: vi10132000 (原文章)
如果我從汝矣島坐船到蠶室要走到新川站該怎摸說呢???
問路嗎?
신천역 어디입니까?
回覆時引用此篇文章
littlesmall420 littlesmall420 目前離線
背包大俠
文章: 115
#64
性別: 秘密
感謝: 4次/4篇
註冊日期: 2009-03-24
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-03-29, 14:03

我想請問以下幾句的韓文怎麼說
1.請問外國人的售票處在哪裡?
2.請問外國人要在哪裡排隊入場?
3.請問早餐供應的時間? (問飯店櫃檯)
4.請問有沒有非吸煙房?

謝謝 ^^
回覆時引用此篇文章
tictactoe tictactoe 目前離線
背包客
文章: 13
#65
性別: 秘密
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2009-03-18
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-11, 00:53

請問一般購物/服務的情況﹐都是用平輩的語法嗎??
譬如說店主是年紀比我大很多的﹐都不用說敬語? (...就是ㅂ 니다 結尾的..)
如果說了會不會很奇怪??!

還有﹐可以請教一下怎麼說以下的一些:

- 因為聽不清楚﹐想對方重覆一遍剛剛說的
- 我不明白
- 不用了~/我不需要~
- 如果想買單程票﹐“單程票”應該是...?
- ...最後一個比較奇怪的...是因為我都習慣吃很少米飯﹐但又不想浪費食物﹐所以想說準備跟店員說“可以給少一點飯”~


非常感謝噢!!!
會努力溫習了!!
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#66
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-11, 03:13

引用:
作者: dinyhding (原文章)
這次要去住Motel
Motel的遙控機是多機一起使用的(電視,冷氣,電燈都在同一個遙控器上)
可以請懂韓文的棧友
提供一下在遙控器上有出現的韓文嗎?
例如:電視,冷氣,開,關,強,弱,風向.....

TV 텔레비전
頻道 채널
音量 음량
----------
冷氣 에어컨
風向풍향
強강
弱약
----------
燈전등

此篇文章於 2009-04-14 22:33 被 small_dai 編輯。 原因: 修正錯字
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#67
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-11, 03:28

引用:
作者: darkjack (原文章)
1.Two tickets,please.
2.手指比出2 並說:two

沒有所謂來回票啦 直接買兩張一樣的票就是了
機場巴士 有分來回票~
如果買成一樣的票~回程上車 會有爭議!

機場到市區 和市區到機場 是不同的顏色的票喔!
============================
以6015機場巴士到[國都飯店]為例:
如果要用寫的:

6015[인천공항]<-->[국도호텔] 왕복표 _____ 장 주세요!
6015[仁川機場]<-->[國都飯店] 往返票 _____ 張 請給我!

6015[인천공항]-->[국도호텔] 편도표 _____ 장 주세요!
6015[仁川機場]-->[國都飯店] 單程票 _____ 張 請給我!

6015 [국도호텔]--> [인천공항] 편도표 _____ 장 주세요!
6015 [國都飯店]--> [仁川機場] 單程票 _____ 張 請給我!
=================
如果要用說的:

6015 왕복표 _____ 장 주세요!
6015 往返票 _____ 張 請給我!

6015 시내방향 _____ 장 주세요!
6015 市內方向 _____ 張 請給我 !

6015 인천공항방향 편도표____ 장 주세요!
6015 仁川機場方向 單程票____ 張 請給我!

(6007) 김포공항까지 ____ 장 주세요!
(6007) 到 金浦機場 ____ 張 請給我!
(因為到金浦機場是另一個獨立的票價)

==========================
(補充說明 2009.4.12)

機場巴士的票
有些有 來回票不同顏色(如6002)
起站是仁川機場~終點站是 清涼里~

有些沒有分來回票(如6015)~
都從仁川機場發車~市區繞一圈之後~折返~ 在市區沒有其他[終點站]

此篇文章於 2009-04-12 22:41 被 small_dai 編輯。
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#68
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-11, 03:32

引用:
作者: vi10132000 (原文章)
如果我從汝矣島坐船到蠶室要走到新川站該怎摸說呢???
"신천" 지하철역 어떻게 가요?
"新川" 地下鐵站 怎麼 走?
(新蔥--七哈丘柳--歐兜K--卡呦?)
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#69
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-11, 04:13

引用:
作者: tictactoe (原文章)
請問一般購物/服務的情況﹐都是用平輩的語法嗎??
譬如說店主是年紀比我大很多的﹐都不用說敬語? (...就是ㅂ 니다 結尾的..)
如果說了會不會很奇怪??!
因為你是顧客的緣故~
所以雖然店主 比你年紀大~你也不需要用 ㅂ 니다 類的敬語
用" 요" 結尾的平敬語 就可以了!
否則還是很奇怪~

一般生活中 除非你是去參加會議 或者在很正式的場合~
否則多半不需要用到ㅂ 니다 類的敬語
盡量用 " 요" 結尾的平敬語

===================

還有﹐可以請教一下怎麼說以下的一些:

- 因為聽不清楚﹐想對方重覆一遍剛剛說的
한번 "더" 말해 주세요. 請再說一次
(憨崩--"兜!"--碼咧--粗ㄙㄝ悠) (더=再,說的時候強調&停頓一下~)

네?! 뭐라고요? 啊? 什麼?! (這是通常聽不太清楚然後說"甚麼?"的意思)
(ㄋㄟ?! 摸拉勾呦?)


다시 한번요! 請再一次!
(塔西 憨ㄅ妞!)

- 我不明白
몰라요.我不知道, 我不懂
(摸兒拉喲!)

저도 잘 몰라요. 我也不太知道. (別人跟你問路 你也不知道,較客氣回答法)
(抽兜--擦兒--摸兒拉喲!)

- 不用了~/我不需要~----->(你要用在什麼情況?)

괜찮아요. 沒關係(可以當'算了'的意思..比較委婉)
(坤擦哪呦!)

그럼 안 살래요. 那麼,我不買了! (問不到想要的 或談不到合意的價格時可說)
(哭ㄌㄨㄥ--安--撒兒咧呦! )

필요 없어요! 沒有必要,沒有需要! (比較硬的回絕)
(批溜--歐p搜呦!)

- 如果想買單程票﹐“單程票”應該是...?
편도표(片道票)=單程票

- ...最後一個比較奇怪的...是因為我都習慣吃很少米飯﹐但又不想浪費食物﹐所以想說準備跟店員說“可以給少一點飯”~

밥은 조금만 주세요! (飯 請給我少一些!)
(趴噴--ㄘㄡ 肯m慢--粗ㄙㄝ呦!)


引用:
非常感謝噢!!!
會努力溫習了!!
要注意"連音"的部分喔~

的都是我請我的韓文老師幫忙確認教正過的~^^

此篇文章於 2009-04-14 22:45 被 small_dai 編輯。 原因: 感謝eyk金智仙老師協助修正! http://www.eyk.com.tw/
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#70
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-12, 07:22

引用:
作者: littlesmall420 (原文章)
我想請問以下幾句的韓文怎麼說
1.請問外國人的售票處在哪裡?
2.請問外國人要在哪裡排隊入場?
3.請問早餐供應的時間? (問飯店櫃檯)
4.請問有沒有非吸煙房?

謝謝 ^^
想不出來 什麼情況下 有分 外國人的售票處~
和外國人另外排隊入場的情況耶~
可以說明一下嗎?
我在韓國印象中從沒有看過~
我跟韓國人問過~也沒有印象平常生活中 也沒有這種區別外國人的售票口或排隊處~~


1.請問外國人的售票處在哪裡?
(不知道你是假設性的問句~還是真的有必要用到~
我不太明白 [外國人的售票口]是什麼意思~沒有這樣的印象....
如果真的有這樣的區分~那個售票口窗口應該會直接寫英文!
印象只有海關有分本國人和外國人~給韓國人的就會直接寫韓文~
給外國人專用的 就會寫英文&漢字...)

哪裡有外國人專用售票處?
외국인 전용 매표소가 어디에 있어요?


외국인 外國人 (念做:威菇KIN /wei-gu-kin)
전용 專用(念做:抽ㄋㄩㄥ)
매표소 賣票所=표를 파는 곳


2.請問外國人要在哪裡排隊入場?
(同上~我也沒印象什麼情況~會分外國人另外排隊入場~除了過海關以外...)

外國人 從哪裡入場?
외국인은 어디로 입장해요?


외국인 外國人
어디로從哪裡
입장 入場
입장하다 入場(原形動詞)-->입장해요(口語敬語變化)

----------------------------------------------

3.請問早餐供應的時間? (問飯店櫃檯)

早餐提供時間是幾點?
아침 제공시간은 몇 시에요? (正常口語時 平敬語的用句)
아침 제공시간은 몇 시입니까? (正式場合 正式敬語的用句)


아침=早上=早餐
제공=提供
시간=時間
은=主語助詞
몇 시=幾時(幾點)
에요=입니까 是 (平敬語) /是的問句(正式敬語)
공급하다供應(原形動詞)-->공급해요(口語敬語變化) .


早餐是幾點開始?
아침 식사는 몇 시부터예요?
早餐是幾點結束?
아침 식사는 몇 시까지예요?
早餐是幾點開始 到幾點結束?
아침 식사는 몇 시부터 몇 시까지예요?


부터=起(開始)
까지=到(結束)
아침 식사=早上餐食(也可單用"早上"(아침)來簡稱"早餐")


4.請問有沒有非吸煙房(客室)?
"금연실" 있어요? (正常口語時 平敬語的用句)
"금연실" 있습니까? (正式場合 正式敬語的用句)


금연=禁菸
방=房
금연실=禁菸室(但韓國一般更習慣稱為 "禁菸室" ~因為我們說客房~他們常說"客室")
있어요=있습니까 都是[有嗎?]的敬語問句~只是敬語等級不同
但如果是 用的到這句話的地方~ 通常都是五星級的飯店了吧!
~那麼用英語溝通應該也行了!

還有~如果不是住到 高級的五星級飯店~
不需要刻意用 [正式敬語] 用一般[口語敬語]就夠了!

----------------------
""的是我請我的韓文老師幫忙確認教正過的~^^

此篇文章於 2009-04-15 17:16 被 small_dai 編輯。 原因: 感謝eyk金智仙老師協助修正! http://www.eyk.com.tw/
回覆時引用此篇文章
nanako0330 nanako0330 目前離線
背包客
文章: 30
#71
性別: 女生
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2008-08-10
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-12, 21:13

請問小呆姐︰
如果機場巴士來回票有顏色之分,那麼應先使用什麼顏色才不會錯?
另外,套用您的韓文範例買3人的來回票,應該是寫買3張還是6張?謝謝......
回覆時引用此篇文章
MargaretChiu MargaretChiu 目前離線
背包高手
文章: 79
#72
感謝: 10次/10篇
註冊日期: 2007-03-09
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-12, 21:36

上次去韓國玩的時候,我深深覺得一定要學會下面這個單字
但是再過幾天又要再去了,但我還時沒學到怎麼說,
我要表達意思是"一樣的"東西

例如,當在點餐時,看不懂韓文,但是看到隔壁桌點的東西好像很好吃
--> "我要和隔壁的一樣", 韓文怎麼說????

例如,在買衣服時,看到店內海報Model穿的那件不錯看,想買相同的款式
--> "我要和這件衣服一樣的款式" or "店內還有同樣的衣服嗎",韓文怎麼說???

不過太長我也記不起來>__<, 學會關鍵字應該就OK了

英文= The same thing
日文= 同じもの
韓文= ???????

有沒有善心人士可以指導一下~^^
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#73
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-12, 22:36

引用:
作者: nanako0330 (原文章)
請問小呆姐︰
如果機場巴士來回票有顏色之分,那麼應先使用什麼顏色才不會錯?
另外,套用您的韓文範例買3人的來回票,應該是寫買3張還是6張?謝謝......
要補充一下~

機場巴士的票
有些有 來回票不同顏色~
有些沒有分來回票~


例如 6002(往東大門 清涼里 HOSTEL KOREA~)那一班機場巴士
有分來回票 長的不同~


詳情&顏色 請參考 smgg曾經給的照片和說明:
http://www.backpackers.com.tw/forum/showpost.php?p=514653

================
但 6015 (往明洞 .國都飯店, Traveler's A, CO-OP乙支路會館,世宗飯店,明洞GH)

因為這班巴士 是[循環行駛] ~起站都固定是[仁川機場] 繞一圈市區回來的~
這一類的 機場巴士 就沒有分 [來回票]不同顏色的區別!!!


請特別注意~

當去看 仁川機場的機場巴士網頁~ 不同機場巴士的行駛路線圖的時候~
就可以看出 是有起訖站 還是繞一圈回來的了!
回覆時引用此篇文章
small_dai small_dai 目前離線 small_dai 已通過手機驗證. 門號所屬國家:Taiwan
版面管理員
文章: 5,081
#74
旅遊相簿: 5
性別: 女生
感謝: 2,563次/775篇
註冊日期: 2005-03-21
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-12, 23:57

引用:
作者: MargaretChiu (原文章)
上次去韓國玩的時候,我深深覺得一定要學會下面這個單字
但是再過幾天又要再去了,但我還時沒學到怎麼說,
我要表達意思是"一樣的"東西

例如,當在點餐時,看不懂韓文,但是看到隔壁桌點的東西好像很好吃
--> "我要和隔壁的一樣", 韓文怎麼說????

例如,在買衣服時,看到店內海報Model穿的那件不錯看,想買相同的款式
--> "我要和這件衣服一樣的款式" or "店內還有同樣的衣服嗎",韓文怎麼說???

不過太長我也記不起來>__<, 學會關鍵字應該就OK了

英文= The same thing
日文= 同じもの
韓文= ???????

有沒有善心人士可以指導一下~^^
韓文的話 我們好像不會那樣說~~~
只講[相同的][一樣的]這樣的單字的話~
老闆聽不懂的~ 韓文需要一些前後句子去溝通~

如果在餐廳~
我們習慣指指 別人點的餐~
最簡單的說法~直接說

이거 뭐예요? 這個是什麼?
그거 뭐예요? 那個是什麼? (離阿珠媽近的)
저거 뭐예요? 那個是什麼? (離自己&阿珠媽 都遠的.自己跟阿珠媽一起 指著另一個方向時用)

저 사람이 먹고 있는 게 뭐예요? 那個人 吃的是什麼?


接著問:

저거 얼마예요? 那個多少錢


請記得~韓國有些食物 價格是非常昂貴的~
在雪濃湯店 一盤不起眼的水煮白切牛肉片 要價2萬W以上~
烤肉店, 有些烤牛肉一人份要3萬W以上~ 海鮮價格更是行情不同~
一份海鮮煎餅~店家裡面賣的 往往超過1萬W以上~
但有的是免費的小菜~你要也可以拿給你~
所以看到別人點的~ 還是要問一下多少錢比較保險~ 因為食物的價差非常大!

如果你想用紙上的句子溝通,最短的句子~:

저도 1개 주세요 也請給我1個
저도 1인분 주세요也請給我1人份

如果你想要用[說]的~

저도 그거 한 개 주세요! 也請給我那個 1個!
저도 그거 두 개 주세요! 也請給我那個 2個!
저도 그거 세 개 주세요! 也請給我那個 3個!

저도 그거 일인분 주세요! 也請給我那個 1人份
저도 그거 이인분 주세요! 也請給我那個 2人份
저도 그거 삼인분 주세요! 也請給我那個 3人份


저도=我也=나도 (저=我(跟陌生人時自稱用) 나=我(很口語,初次見面正常不會用.很熟朋友之間才可用.但聽的懂能溝通)
그거=那個
한 개=1個
일인분=1人份
주세요=請給我

因為 基本最常通用的[量詞] "個"(개) 前面說的數字
必須是 韓文數字 한.두.세.네 (1.2.3.4)....
例如那個食物 是一碗一碗 一盤一盤的~就可以說"個"(개)

如果是烤肉類~往往是計算 1人份 2人份
"人份"(인분) 這個量詞 要配合的數字 是[漢字數字]
일.이.삼.사.오(1.2.3.4.5)

而且要[說]幾人份的話~一定要注意"連音"造成的變化發音
일인분(yi-lin-bun)1人份
이인분(yi-in-bun) 2人份
삼인분(sa-min-bun)3人份
사인분(sa-in-bun) 4人份

=====================================

買衣服時,看到店內海報Model穿的那件不錯看,想買相同的款式

저도 그거 한 개 주세요! 也請給我那個 1個(件)!
直譯: 對我~那個~也一個~請給我!


===================================
如果 你只要最最最簡短的句子...

我應該會試著指著那個東西~
然後手指比想要的數量~


나도 주세요! 也請給我吧!(這句好學~但~韓國是熟識之人之間才會稱自己是"나"..這句只求簡單溝通~不求禮數精準)
(哪兜~粗ㄙㄝ呦!)

저도 주세요! 也請給我吧!(韓國人禮數上,對第一次見面的人~自稱應該是저,這句是合乎場合的正確用法)
(醜兜~粗ㄙㄝ喲!)

或者

그거~ 저도 주세요! 那個~ 也請給我吧!


""的部分,是請我的韓文老師校正過的確定句子!

此篇文章於 2009-04-16 15:04 被 small_dai 編輯。 原因: 感謝eyk金智仙老師協助修正! http://www.eyk.com.tw/
回覆時引用此篇文章
cutemonkey0828 cutemonkey0828 目前離線
背包客
文章: 25
#75
性別: 女生
感謝: 0次/0篇
註冊日期: 2009-02-20
舊 回覆: 旅行實用韓文討論 - 2009-04-14, 10:31

我想請問一下…要試穿的韓文怎麼說跟可以試穿的韓文怎麼說
謝謝
回覆時引用此篇文章
回覆   發表新主題



主題分類清單
遊記行程交通住宿景點購物飲食
金錢證件其他全部
主題工具
論壇跳轉
主題工具