引用:
確認改名前後的拼音在外交部中英文姓名翻譯網頁拼音都是相同的,請問申請英文戶籍謄本拼音相同就可以了嗎? 當初以為到美國都看英文的拼音相同就沒有改了現在擔心這個...哎...
ESTA官網有提到改名字、換護照都要重新申請,你當初便宜行事現在ESTA又over stay也無法回台灣做什麼了。你用舊的名字舊的護照舊的ESTA入境其實是不合法的了,不過因為你沒有要移民他們不會知道你其實改過名字
。
但現在你要移民你要拿出文件來,這些文件就會暴露出你入境用的是舊名字了。
不知道他們會不會像我這樣放大檢視,交叉比對你的入境資料和戶籍謄本記載的更改名字時間點。
戶籍謄本會記載改名(什麼日期因為什麼原因由舊名字改成新名字:新名字)
你填寫I-130也有一欄要填中文名字(要跟你的當下繳出去的護照影本相同:舊名字)
良民證英文版中文英文都會刊載(新名字)
USCIS有可能會跟你要戶籍謄本之外的出生證明。(戶政事務所申請的出生登記:舊名字)
你的文件會有矛盾
建議你找律師諮詢看看你是合法入境嗎 ?公民配偶雖然無敵但是非法入境就另當別論了。
就算你又改回舊名字,戶籍謄本的記事欄依舊會有你在哪個時間點改過名字。
也有可能這真的不是大問題~