背包客棧自助旅行論壇
訂房比價
出生證明翻譯公證相關網站
出生證明翻譯公證主題

美國綠卡身分調整 出生證明

很多人說要拿原始出生證明去翻譯後然後公證。

親屬移民F3 + CSPA

大家好 先跟大家說明一下 我的哥哥姊姊她們三個家庭辦理移民 全部都已在7/3-7/5送件到NVC 媽媽是主要Petitioner 我和我先生是擔保人Joint sponsor 昨天7/19收到其中大姊的NVC通知要補件出生證明 因為本來我們上傳是 中文版的出生證明(因為在家裡產婆接生 所以有一份手寫的證明+翻譯公證) 另外英文版戶籍謄本 放在另一個other document下面 結果NVC回覆說 台灣有要求 more than one birth certificate 要我們把原本的刪除 把全部的放在一起 再重新傳一次 所以我把出生證明+翻譯公證+英文版戶籍謄本 放在一個檔案 重新再上傳一次 希望這次可以成功 另外想要提醒各位朋友 有一個蓋在中文版出生證明後面的戶政事務所的章 是橫的 NVC有要求轉過來 字一定要是水平的 在此提醒一下大家 另外請問大家應該這樣傳應該可以嗎 還有另外我媽媽Petitioner的報稅資料 我們已寫了一封解釋信 因為媽媽是拿SSI 不需要報稅 但是NVC把那封解釋信 放到有一個專門放解釋信的地方 另外Tax return就是變成missing 所以我又把解釋信再上傳了一次 請問各位大大 這樣可以嗎 謝謝看這麼長的問題 先感謝大家 也先祝大家平安健康順利 謝謝!!!

依親移民小孩改姓問題

還是使用中文無父親資料的出生證明+翻譯公證比較好,跟戶籍謄本資料一致。

NVC 出生證明

醫院的英文出生證明+戶政的英文戶籍謄本 2.沒有醫院的出生證明: 戶政的出生證明(翻譯成英文再去公證)

綠卡身分結婚與幫配偶申請身分策略請益

如果需要的話,爬了很多文發現有點看運氣決定能接受的文件,最保險的是否是同時附上:區公所出生證明(中文+英文翻譯公證)+ 區公所的英文戶籍謄本呢?

美國綠卡申請被NVC要求補出生證明的問題.

如果您是在醫院出生且可以拿到您的英文出生證明(中文出生證明可以翻譯成英文再去公證), 那麼還是需要附上戶籍事務所的英文戶籍謄本(內有您的基本資料, 出生地與父母親的名字等).

在台灣等待領事館程序consular processing for CR1

(3) 當初在美國翻譯的出生證明需要在台灣公證嗎?

F1 申辦I-140與I-485

我想說還是附上原始及現行的戶籍謄本再加上戶政事務所開立的中文出生證明再加上中文出生證明的英文翻譯加上公證。

中文證明也要六份嗎?

政府機關無法給【英文證明】的才需要,翻譯+法院公證,對不對?

持ESTA與美國公民結婚所需文件

然後在準備資料時,是不是只要將「出生證明」翻譯英文然後法院公證。

申請綠卡上傳文件的問題

像是退伍令跟戶政事務所的出生證明是中文的 我已經翻譯成英文且公證過了

出生證明書不清楚

我幫我弟弟申請出生證明是台北榮總開英文的,公證人說台灣公立醫院開的英文證明不用公證,直接用,除非是戶政事務所開或是私人醫院開立的才需要翻譯加上公證。

出生證明

中文出生證明+英文出生證明(經公證) 然而我昨天才注意到一件事情 就是我的出生證明上面沒有四個大字「出生證明」所以英文版也沒有,因為英文版是完全跟中文版一樣的一字不差。

移民文件問題

第二:想請問有經驗的棧友,你們的英文翻譯版是按照台灣官方的出生證明、出生登記申請書、戶籍籐本的格式翻譯(要畫格子),還是照一般翻譯社一行一行排列即可?

日文出生證明翻譯成英文?

我沒看過日文版的出生證明,依照外館的處理流程應該沒錯,先在外館驗證為true copy,回到台灣後翻譯為他國語言後再certify一次,花兩次文書驗證的錢就可以解決問題.

NVC 通知 後續

2.醫院的英文版出生證明(我小孩沒有再去公證或給領事局蓋章) 警察局的良民證是中英對照,不用公證跟外交部蓋章。