發文 註冊 登入
英文相關網站
英文主題

英文戶籍謄本上的祖父母英文名字?

英文戶籍謄本上的【祖父母】英文名字 U是美國公民為台灣兄弟姐妹T申請綠卡, 需要英文戶籍謄本,因為戶籍謄本上父母的資料上會有【祖父母/外公外婆】的名字,因此需要祖父母/外公外婆的英文名字,按照官方文件【護照】的英文名字是最正確的,但是祖父母/外公外婆有的已經過世20-30年,也應該是有護照,可是沒有任何護照的資料,那麼【祖父母/外公外婆】的英文名字怎麼辦?

在美國使用中文的英文譯名

從此我再也沒用過英文名。

英文譬如 e.g. 和例子 ex. 之用法的差別

既然又寫了一篇文章討論英文, 讓我多做些呼籲, 若選擇寫英文, 請留意正確性, 否則何必用英文, 如果覺得台灣人都懂台灣人的錯誤英文, 所以無所謂, 那實在是可笑的藉口。

百老匯適合不懂英文的老人家嗎

其實我媽就是那個不會英文又要看音樂劇的老人家,而且她還討厭歌劇。

R 還是不 R? 英文 R 之發音與消音

To R or not to R - Rhoticity in English 台灣人說英文時有許多普遍的困難, 其中之一是 r 的發音, 這個捲舌音是很多台灣人的死穴, 但不是所有的英文都使用發音的 r, 有些英文常常消除 r 的音, 實際上 r 之發音或消音是一種分類英文的方法, r 發音的英文稱為 rhotic English, r 消音的英文稱為 non-rhotic English。

由兩位棧友名稱來談英文

所以英文是可以押韻的, 在客棧中用心看文章也可以學到英文, 是不是很棒。

英文和歐洲語言之關聯 (或無關聯)

歐洲語言, 包含英文, 都是同宗同源嗎?

中文證明也要六份嗎

謝謝 網路查到的資料===因此我會建議在申請中英文結婚證書、中英文出生證明、英文戶籍謄本…這三個最重要且會重複提供的文件要申請到6份,外加花錢請公證人公證!

日文出生證明翻譯成英文?

不管是在台灣還是日本,過去電腦沒那麼發達,也沒有因應"國際化"的需求,自然不會有英文的選項,過去還有產婆呢,國外也有midwife,出生證明是孩子出生後才去申請的,不申請不會主動發給你,沒birth certificate在某些國家是報不了戶口的.

3/7~3/21一個人破英文德州行程請教

因英文能力並不好,所以上網安排規畫行程,也許對於稍有不同名詞,就不是很清楚是否正確位置,三年前有來過德州,像NASA、River Walk...都有去過,是否有其他地方可以能欣賞風景拍照,或不太需要高消費走走呢?

台灣學校畢業證書需要先認證後才能在美國找工作嗎

我知道會有英文的summary, 可是應該沒有全部英文.

美國|他說KISS

不過工作就是這樣,我老公早期很在意對方說的英文,稍微說的順一點的他就認定對方是從小就說英文的,超級無聊,銀行電話客服都是印度腔英文,難道要因為對方的英文講得不夠好把她換掉?

ESTA上父母親英文拼音跟護照不同,會影響綠卡申請嗎?

因當初填寫ESTA的時候不知道父母親的護照拼音,所以自行查詢拼音後填寫(2019年申請的)。

中文文件/證件不需要翻譯

另外的考慮點: 是不是有些文件可能會在美國用到,所以有英文翻譯及公證,比較方便,就順便在這個程序一起處理【翻譯成英文文件+公證】?