PDA

[廣告] 徵求旅遊小故事,致贈200元小七禮券 ««« 查看完整圖文版


cedwardh
2012-09-06, 17:43
我們是旅知網 http://TripNotice.com

我們正強力募集旅行故事,如果您有有趣的小故事想和大家分享,請到我們FB
粉絲頁留言,我們會有專人和您連絡。錄用者我們會奉上200元7-11商品券,
你只要動口,故事我們會以訪問的方式寫出。

報名請旅知網粉絲團:http://www.facebook.com/TripNoticeTW

成品請參考這篇:
http://blog.roodo.com/tripnotice/archives/21003044.html

日本廣島:如果一切可以重來

今天故事的主角因為是某大上市櫃公司高階主管,身份不便透露,在此稱他
Mr. H。Mr. H求學時候常常自助旅行,玩遍海內外,精通英日語,出社會後
則以商務旅行為主。

這次故事發生地點是日本的廣島,嚴格來說,是坐電車加渡輪要一小時之外
的嚴島神社。 嚴島神社非常特別,氣勢磅薄地直接蓋在海上,所以平時只有
會飛的神(或坐船的遊客)才能通過正門口的鳥居。


話說這天Mr.H帶者客戶到了碼頭,正準備搭上渡輪到嚴島神社參拜,迎面來
了一位(據說蠻正的)女生。

女生:「先生可以耽誤你一點時間嗎?」(這句是日文,我們很貼心地幫您
翻成中文了。)

Mr. H:「對不起我趕時間。」(這句還是日文。)

女生:「不好意思,我是台灣的留學生,我們在做來訪的遊客問卷調查。」
(女生繼續講日文,但她似乎聽到Mr. H和客戶的中文對話,決定打出家鄉牌。)

Mr. H:「台灣同學啊,真巧。但真的很抱歉,我今天有客戶,不太方便。」
(Mr. H切换成中文模式,以下都是中文了。)

女生:「拜託啦,真的很快,幾分鐘就可以寫好了。」(女生還是很堅持。)

Mr. H:「但是船再五分鐘就要開了,真的很抱歉。」(Mr. H心想,我可是
有練過的,不會隨隨便便做問卷,然後被拉去藍鑽級直銷名人分享會的。)


就在Mr. H轉身準備要離開之際,女生情急之下,大喊一聲:

「拜託啦,我可以陪您上床!」

大家應該知道她要說的是「上船」,只是話已脫口而出,尷尬的氛圍瞬間籠
罩兩人,氣溫Down到零下幾度C。

在這樣的情境之下,再說什麼都是多餘的。Mr. H立馬接過女生手上的問卷,
低頭火速填完問卷,默默還給已經滿臉通紅的女生,然後若無其事,但內心
澎湃地帶著客戶上船。

今天的故事告訴我們,同時在兩種語言中切換是很危險的。

[廣告] 徵求旅遊小故事,致贈200元小七禮券 ««« 查看完整圖文版