PDA

有人想2011一起去阿根廷讀語言學校嗎? ««« 查看完整圖文版


bloodytrick
2010-03-09, 21:06
我有在學西班牙文
預計2011年中以前想去阿根廷讀語言學校
之後會在南美洲做自助旅行
希望除了阿根廷外
也可以去秘魯和墨西哥

不知道是否有人有興趣一起去呢?
或是之前有人在阿根廷也唸過語言學校的
希望可以分享一下喔
謝謝^^


dailin
2010-03-11, 17:09
非常可惜
我是預定今年五月去唸語言學校
目前簽證還沒下來 不過大致上應該沒有問題
我的語言學校要求要先付學費 才要辦簽證 超大牌的
由於辦阿根廷學生簽證至少要4-6個月
所以越早辦越好

假如你有任何問題,都可以寫信來問我.
我的E-mail: dailin_hime@hotmail.com

查看完整圖文版

bloodytrick
2010-03-11, 19:06
其實有很多事情真的會想請教你^^
那我在寫信給你吧~~多謝歐!
我目前有再看布宜諾斯大學的說明

不過真的好可惜喔:(~你是自己一個人去嗎?

真的很希望有人也有興趣一起去阿根廷唸語言學校...

查看完整圖文版

Leandro
2010-03-11, 22:45
有一點我想補充一下。

阿根廷的西班牙語是Castellano,跟正統的西班牙文有一點點不同。

比方說在發音上有點不同,而且沒有使用"你們Vosotros",而是使用"您們Ustedes"。

當然,您在阿根廷學好Castellano後,可以在中南美洲(巴西除外)及西班牙暢行無阻。美國的加州,德州及佛羅里達州很多地方也通。

查看完整圖文版

dailin
2010-03-12, 14:16
我是一個人去的 我也很希望有人跟我一起啊 不過很難 因為阿根廷太遠了
而且大家學西文的首選是去西班牙
我跟辦事處聯絡時 連他們都很驚訝的問我"怎麼會有人想去阿根廷學西班牙文"
而且最最最神奇的是 辦事處說有另一個女生跟我同時間申請簽證 而且也跟我同一間學校
不過我到現在還不知道對方是誰啦

老實說 我有點怕怕的 人生地不熟 語言也不通 沒有任何親朋好友
我是有朋友在那 可是會不好意思麻煩人家
你應該是有親戚或朋友在阿根廷吧 這樣會比我好一些啦

不過我還是要強調辦簽證真的很麻煩喔
我當初要是知道那麼麻煩的話 我應該會選擇去西班牙吧

PS.感謝Leandro的解釋 我知道阿根廷跟西班牙的西文不太一樣 不過我想應該是大同小異吧

查看完整圖文版

chimen
2010-03-16, 06:40
你好,想請問你去阿根廷念西文的事,
我也要學西文,但是阿根廷和西班牙在猶豫中,(主要還是想省費用)
請教一下,你預計在阿根廷待多久呢?
阿根廷的語言學校費用大致是多少呢?(我想停留半年以上)
我預計2010年的九十月出發,也在找一起出國學西文的夥伴,
請多多指教!

查看完整圖文版


yiying0422
2010-03-17, 10:53
你好呀~~我也有在學西班牙文
也有打算之後想去 不過是短期的
你預計哪時候去呢?想去多久呢?

查看完整圖文版

bloodytrick
2010-03-18, 01:28
Dear dailin:
謝謝你!我想等自己先消化完簡章通盤了解,自己再弄清楚一點後
再來跟您請教^^,,很開心有你當前輩!

Dear Leandro:
多謝你的提醒~我個人蠻愛阿根廷腔的:)


Dear yiying0422
我想去兩個月或四個月的語言學校,還在猶豫中~~
自助旅行的話~希望可以兩個月吧:)
但我可以根據旅伴的狀況做配合,以上都只是暫訂的時間規劃
所以你也可以講講你的想法

查看完整圖文版

dailin
2010-03-18, 09:29
Dear bloodytrick
提醒你一下,兩個月或四個月的課程,申請簽證可能有差喔!
兩個月只要用觀光簽證就可以解決了
四個月的話可能必須要申請學生簽證.

查看完整圖文版

evqi
2010-03-18, 09:42
Dear bloodytrick
提醒你一下,兩個月或四個月的課程,申請簽證可能有差喔!
兩個月只要用觀光簽證就可以解決了
四個月的話可能必須要申請學生簽證.

聽經驗老到的老僑說 簽證就算過期 如果懶的去延簽
只要出境的時候再去機場的移民局補交罰款就好
不過我沒試過 聽聽就好 :-O

歡迎來阿根廷學西班牙文

查看完整圖文版

dailin
2010-03-22, 09:57
聽經驗老到的老僑說 簽證就算過期 如果懶的去延簽
只要出境的時候再去機場的移民局補交罰款就好
不過我沒試過 聽聽就好 :-O

歡迎來阿根廷學西班牙文

嗯嗯,沒錯,我也有聽說.罰款好像不便宜,不過台幣幾千塊換幾個月的滯留,也值得了吧...

查看完整圖文版


Laura Lin
2010-06-01, 00:11
你們好!我叫Laura我是台灣人但住阿根廷有30年了,我在Buenos Aires的語言學校教中文,那裡有外國人在學Castellano,還滿不錯的,很多外國人,地點和交通也還滿不錯的,離市中心很近,附近有A和B線的地鐵. 如果有需要幫忙的可以跟我連絡
Gracias y Saludos!
Laura Lin

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-01, 02:52
你們好!我叫Laura我是台灣人但住阿根廷有30年了,我在Buenos Aires的語言學校教中文,那裡有外國人在學Castellano,還滿不錯的,很多外國人,地點和交通也還滿不錯的,離市中心很近,附近有A和B線的地鐵. 如果有需要幫忙的可以跟我連絡
Gracias y Saludos!
Laura Lin

哇,30年耶,真的是老老僑了。

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-01, 04:13
哇,30年耶,真的是老老僑了。

Viste Leandro! Soy una vieja taiwanesa aca en la Argentina! Pero no se si en alguna oportunidad me cruce con vos. =)

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-01, 06:02
Viste Leandro! Soy una vieja taiwanesa aca en la Argentina! Pero no se si en alguna oportunidad me cruce con vos. =)
Hace 24 años que estoy viviendo en Argentina, siemple vivia en zona Norte de Grand Buenos Aires (San Isidro, Martínez, General Pacheco y Tigre).

Participo muy pocas actividades de la coletividad, así que posiblemente no nos conocemos.

Saludos y fue un gusto mio de conversar contigo.

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-01, 11:24
Hace 24 años que estoy viviendo en Argentina, siemple vivia en zona Norte de Grand Buenos Aires (San Isidro, Martínez, General Pacheco y Tigre).

Participo muy pocas actividades de la coletividad, así que posiblemente no nos conocemos.

Saludos y fue un gusto mio de conversar contigo.

Oh... ya veo, espero poder conocerte algun dia, si hay gente que quiera aprender castellano, yo enseño en el CUI (Centro Universitario de Idiomas) Chino, ahi tb enseñan español para extranjeros, y hace una semana que vino una taiwanesa que va a estudiar ahi. Las referencias acerca de como es, se lo voy a preguntar y dps. publicar x aca.
Como no puedo publicar la pagina aca, te digo asi podes tb presentarle a la gente que este interesada en venir a estudiar a la Argentina. la pagina es 3xw + cui + edu + ar seccion español para extranjeros.
gusto de hablar con vos x aca!
Que tengas una buena semana!

查看完整圖文版


Leandro
2010-06-01, 11:38
Oh... ya veo, espero poder conocerte algun dia, si hay gente que quiera aprender castellano, yo enseño en el CUI (Centro Universitario de Idiomas) de la UBA (Universidad de Buenos Aires), ahi tb enseñan español para extranjeros, y hay una taiwanesa que conoci hace una semana que vino a estudiar ahi.
Como no puedo publicar la pagina aca, te digo asi podes tb presentarle a la gente que ahi tb enseñan.
Un gusto de hablar con vos x aca!
Que tengas una buena semana!
Mi hija Cinthia está cursando en el último año de segudario.

La idea de ella es estudiar "Tradución" despues de segundario.

Su proyecto es estudiar 2 cosas juntas:

1. Va a estudiar un terciario de interprete chino / castellano.

2. Mientra tanto también quiere estudiar entre:
Opción A: Interprete inglés / castellano (Universidad de Salvador).
Opción B: Estudar tradución pública de idioma chino (UBA).

¿Puede dar alguna surerencia para ella?

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-02, 09:43
Mi hija Cinthia está cursando en el último año de segudario.

La idea de ella es estudiar "Tradución" despues de segundario.

Su proyecto es estudiar 2 cosas juntas:

1. Va a estudiar un terciario de interprete chino / castellano.

2. Mientra tanto también quiere estudiar entre:
Opción A: Interprete inglés / castellano (Universidad de Salvador).
Opción B: Estudar tradución pública de idioma chino (UBA).

¿Puede dar alguna surerencia para ella?


Oh! conozco una amiga que ella esta en la facultad de derecho en la parte de traductora chino- español, es taiwanesa, voy a preguntarle si le puedo pasar tu contacto. Se que en la facultad de derecho dan titulo universitario de traductor chino- español, en cambio en el CUI todavia no hay novedades acerca del traductorado terciario de chino, en el barrio chino, el colegio Hsing Eng, no se si se escribe asi, ellos dan titulo terciario.
Cualquier cosa me decis.
Que tengas una buena semana!

Ps: yo tb quiero estudiar traductorado, pero dada las circunstancias, tengo un hijo de apenas 1 año y 2 meses y mi marido quiere tener mas hijos, asi que momentaneamente no voy a poder dedicar el tiempo para estudiar. Solo enseñar ya que los horarios son muy flexibles para mi.

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-02, 21:21
Laura:

El terciario que te comenté justamente era de colegio Shin Shen, el director del instituto Sr. Ko es ex-director de colegio. El instituto está dando clase en colegio Santa Ana que está ubicado sobre Av. Del Libertador y Mendoza, por falta de espacio en mismo colegio.

Estuve chalando con Cinthia anoche, aparentemente ahora está con primera prioridad de estudiar "traductora chino- español", por que con el título de UBA, se puede hacer tuductor público e interplete, en caso de título de ese terciario, puede hacer interplete nada más.

Aparentemente viniste a Argentina cuando era muy chica, vine después servicio militar obligatorio, así que ya tenía 21 años ese momento, por eso no seguí estudio aquí.

Oh! conozco una amiga que ella esta en la facultad de derecho en la parte de traductora chino- español, es taiwanesa, voy a preguntarle si le puedo pasar tu contacto. Se que en la facultad de derecho dan titulo universitario de traductor chino- español, en cambio en el CUI todavia no hay novedades acerca del traductorado terciario de chino, en el barrio chino, el colegio Hsing Eng, no se si se escribe asi, ellos dan titulo terciario.
Cualquier cosa me decis.
Que tengas una buena semana!

Ps: yo tb quiero estudiar traductorado, pero dada las circunstancias, tengo un hijo de apenas 1 año y 2 meses y mi marido quiere tener mas hijos, asi que momentaneamente no voy a poder dedicar el tiempo para estudiar. Solo enseñar ya que los horarios son muy flexibles para mi.

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-02, 23:02
Laura:

El terciario que te comenté justamente era de colegio Shin Shen, el director del instituto Sr. Ko es ex-director de colegio. El instituto está dando clase en colegio Santa Ana que está ubicado sobre Av. Del Libertador y Mendoza, por falta de espacio en mismo colegio.

Estuve chalando con Cinthia anoche, aparentemente ahora está con primera prioridad de estudiar "traductora chino- español", por que con el título de UBA, se puede hacer tuductor público e interplete, en caso de título de ese terciario, puede hacer interplete nada más.

Aparentemente viniste a Argentina cuando era muy chica, vine después servicio militar obligatorio, así que ya tenía 21 años ese momento, por eso no seguí estudio aquí.

Si... vine cuando tenia a penas meses a la Argentina, me eduque aca, jejeje...
Tu hija cuando termina el secundario? mira que el traductorado de la UBA empezo hace un año y pico todavia no es muy popular en el ambiente oriental xq se que hay que estudiar la carrera de derecho y despues de eso uno se especializaria en la carrera de traductorado, son 6 años de estudios de derecho y haciendo 2 años mas se recibiria de traductora publica. Asi lo tengo entendido. Por otro lado, conoces a Angela Chung (tb apodada como Yorimi, Michan...) ella es tw y es una de las que esta a cargo del depto. de traductor chino- español.

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-02, 23:46
Cinthia termina segudario fin de este año, así que entra a ciclo básico año que viene.

Cinthia ya sabía que tiene que estudiar la carreara de derecho, eso era el mitivo de no puso en primera prioridad, pero aparentemente se superó esa preocupación.

Así que viniste cuando tenías meses, aunque no sos argentina nativa, pero sos una argentina de verdad.

Muchas gracias por todas las informaciones que nos brindaste, va a ser muy últil para Cinthia.

Saludos!


Si... vine cuando tenia a penas meses a la Argentina, me eduque aca, jejeje...
Tu hija cuando termina el secundario? mira que el traductorado de la UBA empezo hace un año y pico todavia no es muy popular en el ambiente oriental xq se que hay que estudiar la carrera de derecho y despues de eso uno se especializaria en la carrera de traductorado, son 6 años de estudios de derecho y haciendo 2 años mas se recibiria de traductora publica. Asi lo tengo entendido. Por otro lado, conoces a Angela Chung (tb apodada como Yorimi, Michan...) ella es tw y es una de las que esta a cargo del depto. de traductor chino- español.

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-03, 01:41
Cinthia termina segudario fin de este año, así que entra a ciclo básico año que viene.

Cinthia ya sabía que tiene que estudiar la carreara de derecho, eso era el mitivo de no puso en primera prioridad, pero aparentemente se superó esa preocupación.

Así que viniste cuando tenías meses, aunque no sos argentina nativa, pero sos una argentina de verdad.

Muchas gracias por todas las informaciones que nos brindaste, va a ser muy últil para Cinthia.

Saludos!


No hay xq! Cualquier cosa si necesitas que te pase el contacto de mi amiga, para serciorarte mas de la informacion, avisame y te lo paso.
Que tengas una buena semana!
Y x cierto, veo que sos muy popular aca! ^^

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-03, 03:14
No hay xq! Cualquier cosa si necesitas que te pase el contacto de mi amiga, para serciorarte mas de la informacion, avisame y te lo paso.
Que tengas una buena semana!
Y x cierto, veo que sos muy popular aca! ^^
Sí, me gustaría tener contaco con Ángela Chung para que Cinthia puede tener información más profunda.

Por favor pasarme los datos por私人訊息。

Estuve charlando con Cinthia hoy a medio dia, tenemos dura si la carrera de tradutorado dura 8 años (6 años de derecho y 2 años más de tradutorado).

¿Que referís muy popular acá? Referís en el foro o la comunidad?

Saludos!

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-03, 10:59
Hola Laura:

Ya pasé los datos de Ángela a Cinthia, así que se va a comunicar entre ellas.

Muchas gracias por la información.

(Me rebota mensaje privado a vos, por eso te contesto por acá)

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-08, 03:06
Hola Laura:

Ya pasé los datos de Ángela a Cinthia, así que se va a comunicar entre ellas.

Muchas gracias por la información.

(Me rebota mensaje privado a vos, por eso te contesto por acá)

no hay xq! una consulta, como se agrega el celular en este blog? porque me pide que要驗證手機號碼, pero no me acepta mi nro. y veo que vos lo tenes.
Gracias!
Laura Lin

查看完整圖文版

Leandro
2010-06-08, 06:14
Laura:

ya no me acuerdo cómo hice, pero me parece tiene que poner 005411XXXXXXXX o 00541115XXXXXXXX.


no hay xq! una consulta, como se agrega el celular en este blog? porque me pide que要驗證手機號碼, pero no me acepta mi nro. y veo que vos lo tenes.
Gracias!
Laura Lin

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-06-08, 10:04
Laura:

ya no me acuerdo cómo hice, pero me parece tiene que poner 005411XXXXXXXX o 00541115XXXXXXXX.

ok!
Gracias!!!

查看完整圖文版

summitjiang
2010-10-10, 19:42
Holo a todos...
我也希望去阿根廷學西文...但是應該是在2011第四季或是2012年初吧 希望過去的時候是那邊的夏天...目前正在學習西班牙語...希望有點語言的基礎後在過去....有人也計畫想在那個時間去嗎?
希望可以有個可以討論切磋的同學囉~

Buenas tardes y saludos

Summit

查看完整圖文版

qchaishi12
2010-10-20, 12:03
你們好!我叫Laura我是台灣人但住阿根廷有30年了,我在Buenos Aires的語言學校教中文,那裏有外國人在學Castellano,還滿不錯的,很多外國人,地點和交通也還滿不錯的,離市中心很近,附近有A和B線的地鐵. 如果有需要幫忙的可以跟我連絡
Gracias y Saludos!
Laura Lin


嘿,你好。
我是中國大陸的。
一直都想去阿根廷遊學。
但是我自己沒有西文基礎,想跟你諮詢一下去那邊學習的花費情況,半年左右。謝謝。

查看完整圖文版

Laura Lin
2010-10-22, 23:53
嘿,你好。
我是中國大陸的。
一直都想去阿根廷遊學。
但是我自己沒有西文基礎,想跟你諮詢一下去那邊學習的花費情況,半年左右。謝謝。

妳們參考一下這個網頁,我是在這裡教中文的...需要詢問可以直接或是幫你們達聽的請告訴我.
我的電址信箱是:superlin@hotmail.com
http://www.studyinbuenosaires.edu.ar/

查看完整圖文版

chao0016
2011-01-11, 13:22
哈囉 我也想去阿根廷學西文!!
預計時間大概半年,辦相關簽證需要那麼久的時間嗎?
想說大概6月出發12月或1月回來 不知道有沒有人想要一起去呢?
有伴感覺旅行學習都很好:)

查看完整圖文版

dodo062418
2011-01-14, 18:13
哈囉!!我預計是今年暑假(預計兩到三個月)到那邊去念語言學校!
目前正再開始搜尋要選哪一間~
發現一個網站~上面有40幾所的介紹~因為經驗比較不足~不知道要要從何選起
目前也是傾向要去首都~不知道可不可以分享一些選學校的要點跟注意事項呢!
或是有人也要去或是已經再那裡可以願意跟我分享或討論!謝謝!:)

查看完整圖文版

有人想2011一起去阿根廷讀語言學校嗎? ««« 查看完整圖文版