PDA

[英文]發揚中華傳統文化 ««« 查看完整圖文版


missah
2009-05-15, 23:43
哈哈....起這個標題真的太沈重了

只是想到在澳洲內陸沙漠的咖啡店工作時
一次和同事聊到關於中國的印象
他談了一小段像過年時放的音樂
說每次只要電視中有講到中國就一定是出這段音樂(大家可以想像一下最常聽到的那種)

然後他還記得小時侯電視有播西遊記
他們還頗愛看的

於是我即興的想到了教他幾招太極 Tai-chi
哈....我怎麼可能真的會呢.........

我只是想到了小時侯大家一定會玩的太極順口溜
就簡單的翻成英文
連動作一起教他了
結果
三個月下來
幾乎每個在那工作的人都會了這幾招
還頗搞笑的 ^___^y

就命名為「西瓜太極 Watermelon Tai-chi」

一個大西瓜
一刀切兩半
一半給你
一半給他

One big watermelon
I cut it in half
One for you
and
One for you

呵~~動作應該不用試範了吧

不知道大家還有沒有什麼好玩的方式和西方人介紹中華文化的
歡迎分享!!!!!


bigi chen
2009-06-26, 14:07
啊 MISSAH 加油~ 我會看 我會看~

只是英文沒有實務經驗又不太好~ 實在沒辦法跟妳一起分享~

妳分享的真的很受用哦!! 請不要倦怠了 ~!!

THX

查看完整圖文版

cst210
2009-06-29, 10:44
另一個可以發揚中華傳統文化的方式就是 "用自己的中文名字"
我覺得跟外國人互動 不見得要費盡心思的取個英文名字
其實最簡單的就用自己的中文名字自我介紹
如果要書寫就寫中文名字用英文字母拼音拼出來的
然後順便告訴他們 自己名字裡面中文字的意義
這樣比較有特色 有時候更可以讓他們印象深刻
更重要的是可以讓外國人了解中文名字命名的藝術
也算是發揚我們傳統文化的一部分!

查看完整圖文版

Bruce_kao
2009-06-30, 04:01
我則是在旅行時, 遇到外國朋友問我關於台灣的介紹
煞時有:少小不讀書, 老大徒傷悲的感覺,
因為心中浮現好幾個台灣第一, 卻講的2266 orz
a.半導體精圓代工(係阿..我不會講)
b.蘭花王國(蘭花..我也不會講)
c.腳踏車(恩..只會bike跟一些名詞,KHS他們也沒聽過)
d.知名公司 Acer, Asus, 面版廠商
(他們對acer, asus反應很大, NB果然遍及平常生活,
但他們竟不知acer, asus 是MIT -.-)
e.101 大樓 (現在不知還是不是最高的就是了)

回國以後, 我面壁思過了,
目前正在寫一些關於台灣的簡單英文介紹 (下次背起來可以用)
希望下次出國別再漏氣, 對於自己成長的地方能有多一點介紹.
所以.. 我覺得如果大家要旅行前, 可以準備一下關於台灣的簡單英文介紹,
這也是另類介紹台灣, 發揚國威阿 :p

查看完整圖文版

pink1999
2009-08-20, 00:03
我覺得版大的用心真的很不錯喔!
很有趣又實用,希望你不要氣餒喔!
我會支持這裡的!
加油\^O^/

查看完整圖文版

Wilson68
2009-09-02, 23:30
麻將(Mahjongg)也算是中華傳統文化之一!
很少看到洋人玩這三缺一的遊戲就是了。

已忘記以下內容的出處,如有侵權請告知刪除!

青發—green dragon
紅中—red dragon
(還真聰明耶,不用記特別中文發音)

來舉一反三:
白板—white dragon
八筒—eight circle (圈圈都是叫circle)
七索—seven bamboo (圖真的像竹子耶)
五萬—five wan
東風—east wind

至於花牌

蘭—Orchid
竹—Bamboo
梅—Plum blossom
菊—Chrysanthemum

菊花的英文很長,不過最好記起來,
因為老外喜歡送朋友菊花,
以後你的老外朋友要去你家拜訪,
若說: Can I buy some chrysanthemums for your mother?
可不要聽不懂,要趕緊說: No, you can't.
因為還活著的老中是不喜歡菊花的。

胡牌了趕快喊Mahjongg (發音為「媽雍」)
嗯。都會了嗎?
所以下次打麻將可以用英文說耶,保證爆笑!

查看完整圖文版


missah
2009-09-03, 00:29
我則是在旅行時, 遇到外國朋友問我關於台灣的介紹
回國以後, 我面壁思過了,
目前正在寫一些關於台灣的簡單英文介紹 (下次背起來可以用)
希望下次出國別再漏氣, 對於自己成長的地方能有多一點介紹.
所以.. 我覺得如果大家要旅行前, 可以準備一下關於台灣的簡單英文介紹,
這也是另類介紹台灣, 發揚國威阿 :p

我們等你的分享哦(H)

查看完整圖文版

missah
2009-09-03, 00:31
麻將(Mahjongg)也算是中華傳統文化之一!
很少看到洋人玩這三缺一的遊戲就是了。

所以下次打麻將可以用英文說耶,保證爆笑!

哇塞!!!用英文玩麻將真的太酷了!!!!
連不會玩麻將的我都想去試試呢

感謝分享哦!!!

查看完整圖文版

kiki598
2010-02-17, 16:56
中華傳統文化
大多外國人就只瞭解功夫而已
呵呵
沒想到太極的那翻譯還真有趣啊
以後有機會可以來試一下

查看完整圖文版

Tiffany Chu
2010-08-03, 23:20
另一個可以發揚中華傳統文化的方式就是 "用自己的中文名字"
我覺得跟外國人互動 不見得要費盡心思的取個英文名字
其實最簡單的就用自己的中文名字自我介紹
如果要書寫就寫中文名字用英文字母拼音拼出來的
然後順便告訴他們 自己名字裡面中文字的意義
這樣比較有特色 有時候更可以讓他們印象深刻
更重要的是可以讓外國人了解中文名字命名的藝術
也算是發揚我們傳統文化的一部分!


我喜歡這個!

去澳洲打工旅遊就不要取英文名字!

我一個好朋友去加拿大念書他也沒用英文名字

就是中文的拼音來介紹自己!

查看完整圖文版

[英文]發揚中華傳統文化 ««« 查看完整圖文版