<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.backpackers.com.tw/blog/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns="http://my.netscape.com/rdf/simple/0.9/"
>

 <channel>
  <title>whispering wind</title>
  <link>http://www.backpackers.com.tw/blog/70</link>
  <description>山南山北雪晴 千里萬里月明</description>
 </channel>
    <item>
   <title>[CO] Dinosaur NM -UT (2)</title>
   <description>Cub Creek Road來回22mile, 沿路共有15個觀景點, 可以在遊客中心買簡介(50cent), 在公路起點自行投幣購買, 或借閱後歸還。 大部分的人來此都只看恐龍吧, 所以這條景觀道路上沒什麼遊客, 我們來回兩個多小時的車程見不到五輛車, 不過這一路風景很漂亮, 既然都來了, 有時間的話還是該來走走, 絕對不會後悔。&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;1. 馬路對面有小路通往岩畫所在的洞穴。 研究顯示這裡早在西元前4000-7000年已有人居住。 後世對這些人所知少之又少, 只通稱為&amp;quot;古沙漠文化&amp;quot;(Desert Archaic Culture)。 岩畫本身只有約1000歲, 來自被稱為Fremont People的印第安人。 他們約在西元700-1300年間散居於Utah及臨近地區, 把他們取名叫Fremont是因為第一批的遺跡是在Fremont River的河谷裡發現的。 &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6549.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Sound of Silence Trail步道口。 來回3mile, 可以接到Desert Voices Trail。 導覽上說&amp;quot;It is an experience you will remember&amp;quot; -- 如果我們在夏天日正當中的此時去走步道, 一定是印象難忘! Desert Voices Trail還設計成適合親子同遊, 不能(太熱且時間不夠)去走實在可惜。 最好的方式是在這邊露營, 在清晨黃昏去走步道。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Split Mountain。 因為Green River把山一切成二而得名。 通常河流穿山而過是因為山脈上舉加深河流下切的力道, 可這邊的地質資料顯示Green River的河道是在山脈上舉很久之後才流過此。 為什麼河流沒有從旁邊比較軟的地方切過而從正中央強行穿過呢? 科學家還沒有解釋。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6552.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6555.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Split Mountain &amp;amp; Green River。 河水從這邊離開峽谷, 進入平原區。 岩層原本都是平的, 在擠壓上舉之後(就像把看了一半的書書背朝上放著的樣子)變成這種傾斜的樣子, 然後傾蝕作用使裡面的岩層裸露了出來。 不同顏色的岩層來自不同的地質年代, 配上因河水滋潤的翠綠樹木形成一幅色彩繽紛的風景畫。 不過, 只看到&amp;quot;半屏山&amp;quot;的我實在很困擾被一切為二的山的另外半邊究竟在哪呀? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6560.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6562.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6561.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/merge1.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/merge1.jpg&quot; width=&quot;680&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. 下到河邊是Split Mountain Campground。 繞了一圈沒什麼可觀: 除了幾棵大樹之外寸草不生的營地看起來就很熱的樣子。 停車場旁邊是Desert Voices Trail(來回2mile)的步道口, 還有可以上下船的&amp;quot;碼頭&amp;quot;。 寬大的水泥路到底就是綠色的河水, 沒有沙地碎石淺灘的緩衝地, 乾乾淨淨地涇渭分明, 毫不拖泥帶水。 這樣的岸邊總讓我覺得很可怕(當真是一步之外就是另一個世界), 只敢在離河水幾步外張望。 不知道河水多深, 但靜水流深再加上水色混濁不能見底, 絕對是讓人望而卻步的等級。 對岸巨大的山壁高聳, 直落在河面上, 陰影處的底部凹洞更添神秘感。 若划船靠近是什麼感覺呢? 極度寂靜的夏日午間, 悄無聲響的流水, 凝神靜默的斜壁, 小小的人在大大的寂寥中, 真是既原始又震憾的力量。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/merge2.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/merge2.jpg&quot; width=&quot;680&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6568.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6573.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6571.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Cub Creek Valley躺在左邊的Split Mountain跟右邊的Blue Mountain中間。 觀景點的下方是Green River campground, 而河對岸則不屬於國家公園的範圍。 不知道為什麼要種成橢圓形的玉米田屬於姓Chew的家族, 他們從20世紀初期就在這邊開墾, 種植作物放牧牛羊。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6575.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6576.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. 像&amp;quot;Neopolitan ice cream&amp;quot;一樣有著灰紫紅棕色的這一面山壁就是產恐龍化石的Morrison Formation。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6577.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. 過了Green River上的橋後就出了國家公園。 公路接下來沿著綠河的支流Cub Creek走, 這是條在終年有水的小溪, 藏在深深的峽谷下方。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6580.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6581.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. Elephant Toes Butte。 從來沒有見過大象的腳趾頭, 不曉得它像不像... 這是屬於Glen Canyon Sandstone。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6585.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;路邊沒有名的山壁。 覺得它的顏色很漂亮, 拍照留念。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6587.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. 幾道階梯上來可以見到這些岩畫。 再往上的路崩掉了, 大小石塊散得亂七八糟的, 禁止通行。 這些岩畫同樣出自Fremont People。 考古學家跟這個在14-15世紀間消失的文明不熟, 所以這些岩畫的意義用途都是未知。 這應該是相當於唐末宋元明初時期吧, 那時已經有文明盛世在構建歷史, 而這些人在畫畫, 線條簡單卻是後世不解的謎。 這些人很喜歡在石頭上畫畫, 在這一帶的山崖峽谷裡很常看到。 他們的作畫方式有兩種: pictorgraph是用顏色在山壁上畫圖, petroglyph則是在岩壁上用刻的, 把表面的深色表面挖掉, 露出裡面淺色的沙岩來作畫。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;各種解說牌上都會說古文物脆弱請愛惜保護不要碰觸--都會忍不住想, 或許這些畫當年是哪些有天份的小孩在自家牆上亂塗鴉的(小時候沒做過這種事的請舉手), 被爸媽發現之後可能還被罵了一頓罰面壁思過不准吃晚餐或罰勞動服務, 但流傳下來就變成珍貴的歷史文物, 是現代與過去連結的線索。 現代人在上面或旁邊簽字到此一遊是破壞文物, 但在數百年後是不是也可能變成後世考古學家拼湊*史前文明*的重要史料? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6591.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6592.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. 諸多的岩畫在高高的山崖上, 得爬上一段又長又陡的山路上去。 這裡的岩畫特巨大, 在路邊用望遠鏡就可以看到, 不過真的爬上來近在呎尺地跟千年光陰對望, 會更有感覺。 而且上面的視野開闊, 美麗的紅色山丘一字排開, 在前方與諸多岩層交會成多彩的大地, 又熱又累的辛苦還是值得。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6600.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6601.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6604.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6605.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6608.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6594.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6599.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6607.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Josie Morris Cabin。 Josephine Bassett從1914年開始在此開墾, 先後蓋了不少小木屋, 現在留下來的這一棟是蓋於1935年。 她獨自住在這裡, 完全不仰賴外人: 食物來自菜園, 肉類來自她養的豬雞鵝牛, 水源來自附近的溪流(她自己挖了個池塘來存水), 砍木燒柴取暖, 點油燈照明, 過著完全自給自足的生活。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這裡有兩個步道口, Box Canyon來回半英哩, Hog Canyon來回約3mile。 兩個都是窄而長的峽谷地, 當初Josie就是用這些山壁當天然的屏障來放牧她的牲畜。 我先走了一段長的步道, 想一想時間不夠, 折回來走box canyon。 這條步道大多在樹蔭中, 一路平坦, 走起來還算舒服。 Box Canyon顧名思義, 形狀像個盒子, 步道進來的地方是唯一的開口, 三面山壁近乎垂直, 果然是不用擔心牛羊會走失的好蓄牧地。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6620.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6621.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6624.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6637.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;下面是回程路上看到的風景。 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6641.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.watergrass.com/travel/trip10_CO2006/Dinosaur/IMG_6645.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://www.backpackers.com.tw/blog/post/70/6346</link>
      <pubDate>Tue, 17 Oct 2006 13:54:14 +0000</pubDate>   
  </item>
  </rdf:RDF>
