我所拍,我所看,我所經歷的旅程

18 December, 2005

小呆教韓文文字發音入門(上)

小呆亂亂教韓文 回頭教韓文文字跟發音~

『各家韓文高手不要吐血,這裡絕對不是正統韓文教室。

很多人都說韓國字根本就是外星文~滿眼OOXX一堆~哈哈哈,小呆第一次接觸韓文時,也這麼覺得~

但其實所有的韓文,最基礎的組合元素,只有10個母音,14個子音~(比咱們37個注音符號還少ㄋㄟ)韓文字,就是一種注音字~(表達念法,字本身沒有意義)

想想,如果認真把韓文這些基本元素花一點時間學起來,多加練習,看到韓文字就能立刻念出來了耶~!念出來後,名詞部分有6成以上可以容易猜出意思(因為是直接引用漢文、日文、英文的名詞),只有3成左右是韓文自己的名詞。入門韓文,並沒有想像中困難~


雖然要真的能開口講完整句子,並不容易~如果有日文底子的人,轉學韓文會比我快不知道多少倍~因為兩者都是源自「阿爾泰語系」的文句邏輯~加上兩地都有五到七種 敬語、平語、卑語~的概念~日文底子轉換學習韓文,容易多了

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【小呆說故事時間】韓文的由來

韓國是一個有意思的國家,幾乎每件事情,都可以追本溯源找到起創的精神與意義~有管道可以瞭解背後的典故,就容易理解與記憶~韓文也不例外。

韓國過去在15世紀以前通用的書寫文字是中文,但是他們的語言是韓文,說跟寫是不同的系統。只有文武兩班貴族有能力學中文漢字,平民百姓是沒有自己的文字的,只能說不能寫。

15世紀朝鮮的世宗大王要發明韓文來解決這個文化斷層的問題,所以想找出一套最簡單,任何人只要學幾天就能用的文字。

韓文現在的10個母音ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ,ㅗ,ㅛ,ㅡ,ㅣ是因為世宗大王有一天看到「景福宮的千秋殿」一格格的門櫺而有的靈感。所以韓文字,寫起來都是方方正正的~(這也跟他們崇尚的儒家哲學相吻合)。

而後來世宗大王跟學者們一起創建的韓文拼音符號裡,也隱含著朝鮮民族一貫以周易、太極思想為本體的宇宙觀,重視天、地、人宇宙的自然法則

所以韓文裡面的圓圈代表的是「太陽」,就是「天」,橫線代表「地」,直線代表「人」。

韓國的整體哲學價值觀,自古自今,主軸沒有太大的改變,而且根基回溯很單純,所以抓到核心,一通百應。

過韓文發明後,也有陣痛跟排斥期…那是另一段歷史故事,就不多提了。

韓文的確容易上手,尤其現在進入電腦打字時代,只有24個基本元素的韓文,變成最容易輸入的文字~這也是你看韓國人發簡訊速度超快的原因之一~這應該是世宗大王起初沒想過的正面結果吧~

★關於電腦韓文輸入的安裝跟方式,請看另一則:http://www.backpackers.com.tw/forum/viewtopic.php?p=109657#109657

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

好了~開始來瞧瞧到底是哪24個基本元素吧!!!^O^

‧韓文單母音 (正式羅馬拼音 & 中文注音對應)
小呆韓文亂亂教


‧韓文單子音 & (正式羅馬拼音 & 中文注音對應)小呆韓文亂亂教

【教你偷懶少背3個字】

14個單子音裡面,最後面有三個字形跟發音非常雷同的子音,可說跟前面出現過的字是一組的~

ㄱㅋ(都念k),ㄷㅌ(都念t)ㅂㅍ(都 念p)
後面這幾個字,常出現在「英文外來語」的拼音時使用。例如:

인터 컨티넨탈 호텔
=念起來就是Inter-Continental Hotel
커피(ko pi)..這個字在韓國超常見到~就是「咖啡」coffee 的韓文字!

瞎蜜?~光用看的不能進入狀況~
呵呵~當然啊 ~早就準備好免費的發音教材給你們啦~

【免錢的囉!快來聽~Flash發音&筆順學習~】

超好用的三思堂網站。這個版本發音很準確喔~ 請當個鸚鵡,把每個發音認真的發出來!^O^基礎打的越深,影響會很大喔!http://www.hi2ez.com.tw/korea/class/initial/initial.htm

◎另外教你拼音囉!10 X 14個基本拼音組合~先把單子音,單母音24個用心背下來….就可以組合成最基本的拼音字了~

http://www.hi2ez.com.tw/korea/class/initial/spell_01.htm

也是三思堂的網站,配合有flash發音~超棒!免費的!呼呼呼~要聽幾遍就聽幾遍!^_^

【子音是有自己的「名字」的】

對啦~聽三思堂發音練習的時候,子音部分會讓人困惑,怎麼聽起來很怪~原來那是子音的「名字」啦。

就像注音的ㄅㄆㄇㄈ,念的時候是唸成ㄅㄜ ㄆㄜ ㄇㄜ ㄈㄜ…(這是他們的名字),但放在注音裡拼音時,只取前面子音的部分。

例如韓國人講一個字,要讓對方寫下拼音時,會說是카읔,不是기역(就像英文會說 是 apple 的a。)

來瞧瞧子音的名字跟念法吧~^^小呆韓文亂亂教

這些子音名字,也不是白取的~因為每個子音,都會有機會當「起始初聲子音」或「收音子音」,有些子音當起始的初聲子音時,跟當尾音時發音是不同的。例如ㅅㅇㅈㅊㅎ五個。

所以在認識子音的名字時,就一起認識了放在最前面跟後面時,到底發音有什麼不同。

到這裡為止~恭喜你已經跨進了韓文最基本的門檻~

光是能把單母音、單子音24個學會、背起來! 就先替你拍拍手,給你放煙火~^O^

光是這些概念,就讓自己可以依樣畫葫蘆,把看到的韓文字一樣的、正確的畫出來。


要查詢一些韓文自助旅遊資料的時候(例如地名、車班、景點名稱、店名...)都會有很大的幫助喔!^_^


====================


OK~以上是最基本的概念,
現在預備好繼續認識用基本原件變化而來的雙母音雙子音了嗎?
這部份一半以上可以靠理解靠聯想~有一部份常會碰到,用多了就習慣了~


韓文雙母音 (正式羅馬拼音 & 中文注音對應)小呆韓文亂亂教


‧韓文雙子音 (正式羅馬拼音 & 中文注音對應)小呆韓文亂亂教


到這裡為止~再次恭喜你,已經差不多可以看著韓文,試著唸出8成以上正確的韓文字了!!!

很有成就感吧~ 就跟小時候學注音符號一樣,熟能生巧~多練習 多接觸 會一直進步的。

剩下的2成,是比較麻煩的尾音變化,跟連音,還有變音的原則。那個過幾天再講解~


【小呆自我練習作業】

選一首喜歡的韓文歌,翻譯一整篇內容成羅馬拼音,就是很好的練習功課。翻完還可以聽可以唱...也是很好的練習方式。(多練幾首,到韓國去才有機會去他們的노래방 練歌房(KTV)玩)~^^...

看到任何韓文字,韓國菜名,都試著拼拼看念念看~起初一定會出錯,會記錯~但沒關係~多練習一定會進步。
而且同時,你也會發現,有些規則無法以上述內容來解決~ 累積到一個程度的問題,就表示你已經預備好進入最後那些變化規則的學習了!^^

將將將~~~

【免費發音加課大放送!!!進階發音認識啦】

韓文的子音,按著發音的方式,分平音、氣音、重音。乍聽之下,我們覺得非常像,只在於些微的發音部位不同。
有時說錯,韓國人還勉強能懂,有時就溝通不了了。如果發音能夠完全抓住核心,根基打穩,以後進步會更踏實~這關係到聽與說特別多。

平音(평음)是:
小呆韓文亂亂教

氣音(격음)是:
小呆韓文亂亂教

重音(경음)又稱雙子音:(聲帶較緊繃,音較重,多些聲帶摩擦)
小呆韓文亂亂教


好玄喔~好抽象喔~ 好!換用注音符號的方式來講解,會比較能理解!

注音ㄐ是平音,ㄑ是氣音;ㄍ是平音、ㄎ是氣音;ㄉ是平音、ㄊ是氣音;ㄅ是平音、ㄆ是氣音;ㄏ也是氣音
對應起韓文也很接近

()()()()()()()()()

注音的這個微妙,是純羅馬拼音不能完全表達的。這也是其實老外要學好中文,很多會覺得把注音符號學好,會影響將來整個發音的準確度呢!

每個語言有自己些微的一些發音特色,盡可能用我們熟悉的羅馬拼音跟注音符號來解說了~但是一定仍會有未能完全貼合的情況..

這些以注音為例的方法, 只是幫助自己去感覺發音部位的不同。並不能完全等於韓文的發音喔。

先好好消化一下,過幾天再來跟大家講那些怪怪的收音尾音,跟一些發音變體~。


這些是小呆韓文自修的撇步跟過程分享給大家。 希望大家有另一種入門的學習管道。

今天到這裡為止~ 下課囉!! ^O^

p.s:小呆要補充的密笈似乎太多元了....旅遊韓語還沒教完,先跳回基礎發音課程來補充一下~ 大家就跟著跳著學吧!呵呵^^


迴響

  1. 慘了~~還是覺得有點難呢!!!小呆姐真棒喔!!!

    作者 cc — 10 November 2009, 00:03

  2. 你的發音有些標錯, 應該是:
    ㅐㄝ
    ㅒ一ㄝ
    ㅔㄟ
    ㅖ一ㄟ
    ㅙㄨㄝ
    ㅚㄨㄟ
    ㅞㄨㄟ
    雙子音是唸濁音ㄍ,ㄉ,ㄅ, ㄙ,ㄗ; 非清音!!

    作者 閣下韓文有些錯誤 — 10 October 2009, 19:45

  3. Thank you
    你真是神呀

    作者 糖、 — 26 September 2009, 14:50

  4. 很謝謝妳創立這個網站,真的很感謝妳.

    作者 xelein — 07 September 2009, 18:07

  5. 哇~很實用哦!

    作者 grostl — 03 September 2009, 18:15

  6. 超厲害的 我很想學韓文
    真的很感謝你提供的資訊

    作者 于玉 — 15 July 2009, 23:37

  7. 小呆你好~!
    你交的很清楚ㄟ~上次去真的有發覺他們打簡訊的速度超快^^

    作者 PUPPIES — 14 May 2009, 14:38

  8. Hello 小呆:

    請問 以下 ㄱ 拼音音標 有什麼不同? 發音規則? 謝謝

    그럼 那就
    이따가: 待(一)会儿
    갈 거 去:
    가다 去
    갈게 去

    Hdwind

    作者 hdwindd — 01 December 2008, 15:52

  9. 你好,三思堂的網站不能使用
    請問有其他網站可以找到子音發音部份嗎

    作者 大嘴魚 — 29 October 2008, 02:02

  10. 我想請問小呆啊,去韓國留學...
    要去的人,都只是單純想去學語言而已嗎?
    還是大學讀完了,在韓國有進修才去的呢?
    還是什麼其他理由使然呢?
    還是只要想去讀書就可以去呢?(假設那些金錢ˋ保證人....都準備好了)
    那...去那裡讀書的人都在讀什麼啊?
    專門科系,單純語言還是什麼?

    作者 貓子 — 06 July 2008, 13:51

  11. 有兩個英文的咬念哪個勒˙˙??

    作者 花" — 05 June 2008, 21:45

  12. 小呆感謝你講解的那麼清楚,教一下收尾音和發音變体吧!感 謝

    作者 vicky66 — 05 December 2007, 13:07

  13. 三思堂的網站發音 算是很準了...
    自修韓文兩年亂亂學之後
    我也正式開始找老師小班教學的特地學正音半年多了...
    韓文的發音真的很重要...
    有好的老師教導...真的幫助很大...
    這半年一星期一次的上課,比我過去自修兩年的學習效果還大....
    學韓文真的很辛苦 但是還是很愛!
    你也加油!^^

    作者 小呆 — 10 July 2007, 15:56

  14. 救 國 團

    在市 政府 那裡 ...但現在已經開始上課了

    要等下次魯~

    作者 椰子樹 — 10 July 2007, 14:13

  15. 很謝謝妳創立這個網站,真的很感謝妳

    但有一點缺點我想提出來,可以嗎?

    那個三思堂網站,那個音好像不太準,有點怪怪的

    不知道是不是每個人學的音不一樣,不然我怎嚜感覺有些不太對

    但還是很謝謝妳,讓我學到很多,韓國的東西

    謝囉~~

    作者 椰子樹 — 10 July 2007, 14:02

  16. 就像감사합니다(謝謝),
    唸起來就很像感謝,中文漢字轉化。

    作者 오렌지로드 — 21 April 2007, 00:02

  17. 您好
    我住在高雄 想請問哪裡有韓文補習班或是其他地方可以學習

    作者 judy — 28 February 2007, 00:17

  18. 小呆妳寫的好詳細 這對我這種想學韓文的人真是一大福音阿
    可是我還是看不懂 無力(我太笨了)

    作者 金翔尊 — 16 December 2006, 18:09

  19. 已經換一個有效的連結了..再試一次吧

    作者 小呆 — 05 December 2006, 03:12

  20. 關於電腦韓文輸入法安裝
    還蠻想裝的,但是你的連結好像壞掉了耶
    可以再提供一個可以安裝的嗎??
    謝謝囉^^"

    作者 想學韓文的人 — 02 December 2006, 11:59

  21. 哈哈!!!這個網站真不錯~~
    因為我高中畢業就要到韓國去念大學了
    所以上網來看看韓文怎麼學
    我是4分之一的韓國血統...
    我阿嬤是韓國人
    不過他很早就過世了~
    我也沒機會學
    我爸媽都會~
    不過他們很少講= =

    作者 정지훈 — 17 February 2006, 00:24

  22. 平時去韓國網站搜索資料,只借著翻譯軟件就敢亂沖一氣,但就是懶得很,提不勁去學一學韓文.
    真沒想到,無意中闖到[小呆學堂],看後居然立即去認真學了一個晚上,呵呵,好象有點成效^^
    謝謝Annie!
    另:我用的是這個網站學韓文,覺得還不錯,你們也來看看:
    http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/c_index.htm

    作者 Juliette — 01 February 2006, 04:52

  23. 請問可以幫我翻譯一段韓文ㄇ~~~

    作者 phyllis — 16 January 2006, 16:59

  24. 小呆亂亂教
    八妹受益無窮喔

    重點
    快幫我查儂特利吧
    CCC...

    作者 妹 — 30 December 2005, 19:36

  25. 「합니다的唸法不是HapNiDa,沒有p的音,而是成為m 的音。所以應該是Hamnida...」
    沒錯...這是變音的部分。 這就是其實韓文真的很難拆解教學的原因~
    暫時不想講到那個部分...因為會把初學者嚇到吧~
    當時很猶豫到底要用正確變音的部分去標音與否。

    不過對只是要去韓國旅行,短暫停留的旅人來說,
    應該是單純能溝通為目的比較理想。
    對韓文真的有興趣的人,應該另外找更正式的管道去學習~^^

    因此這才會稱為「小呆亂亂教~」因為本來就是亂亂教~^^

    不過就像中文有標準的發音,但連台灣人自己ㄓㄔㄕㄖ ㄗㄘㄙ都分不清楚亂講的依舊是一堆。能夠真的講的字正腔圓的台灣人又有幾多?
    這樣想就覺得 先不害怕外星文,先放膽開口講韓文,對韓文有入門的興趣,才是小呆亂亂教的重點吧。^^

    作者 小呆 — 30 December 2005, 03:10

  26. 韓文中,有很多합니다。通常這種字的前面就是中文轉化的漢字名詞的動詞化。합니다的唸法不是HapNiDa,沒有p的音,而是成為m 的音。所以應該是Hamnida。這就是韓文發音難的部份,常會有變音的情形。

    作者 小韓 — 29 December 2005, 14:36

  27. 小呆是亂亂教的,初級或可參考,但不建議使用。因為很多是氣音,與英文或中文仍大有不同。且一但發錯音成習慣,要改就不容易了。(像英文一樣)
    但小呆的熱情仍是值得鼓勵。:)

    作者 小韓 — 29 December 2005, 03:57

  28. 哈哈哈,出書不可能~
    因為小呆真的是亂亂教...
    要是有韓文老師或高手看到
    可能會跳腳~^^

    我自己一知半解...也省略了一些發音規則~
    (特別是先省略了變音字)...那真是不知怎麼記...

    光是要咬字真的清楚,小呆都覺得超宇宙難...
    光是平音、氣音、重音 要真的發出區別真的蠻難的~
    只是 大家一起跟小呆亂亂入門 學著玩~
    有興趣的人再去買教材,或去正式上韓文課吧!^^

    作者 小呆 — 19 December 2005, 04:48

  29. 小呆光教韓語
    就可以出一本書了
    CCC...

    作者 妹 — 19 December 2005, 00:27

  30. 哇~很實用哦!
    我之前也有在三思堂的網站和韓國觀光會社學習,
    但都沒那麼詳細解釋,
    學習時總覺得"音"怎麼都好像,
    就一直停留在單字上~_~
    期待小呆更進一步的教學哦!

    作者 愛蜜麗 — 18 December 2005, 23:10


發表迴響






Powered by pLog