我所拍,我所看,我所經歷的旅程

首爾惠化站 三層肉.com

三層肉.com 세겹살.com (SaeGyopSal.com)

惠化這家烤五花肉店,是小呆最喜歡的烤五花肉店之一。裝潢平凡但價格非常實惠,滋味又好,店家沒派頭,而且接受個人點餐~三層肉.com

(맛있어요~~Ma si so yo~~碼西守呦~~好好吃喔~~^O^)

韓式烤肉種類與花樣之多,並非台灣眾多店家,但沒有一家真的道地的韓式烤肉店可以代表或管窺。

其中韓牛烤肉的學問太多,小呆還不敢專文細談,價格也非常高。相對於愛吃韓式烤肉的小呆,「烤五花肉」是小呆覺得好吃又平價的最愛...(前者動輒一人份台幣上千元,後者只要台幣兩百多元).

會特別注意到烤五花肉是韓式美味料理的一環,是因為2004年10月獨家採訪到小呆到這把年紀才迷上的韓國藝人池珍熙(지진희)(大長今的閔大人)時,主題是旅遊和美食。

其中問到他最喜歡&推薦的韓國美食時,他特別提到的就是「原味烤五花肉」。我問他有沒有特別推薦的餐廳,他說許多都藏在巷弄中,不起眼,但是味道很好。而且不同的烤肉店,可能隱藏著不同的美味烤五花肉。

惠化這一家「三層肉.com 세겹살.com」,就吻合了當時池珍熙告訴我的情況....。嘗過原味烤五花肉的美味~的確會想一直追逐各家味道....下次想去吃吃明洞的「藤之木」...

 (閱讀全文)

小呆教韓文文字發音入門(上)

小呆亂亂教韓文 回頭教韓文文字跟發音~

『各家韓文高手不要吐血,這裡絕對不是正統韓文教室。

很多人都說韓國字根本就是外星文~滿眼OOXX一堆~哈哈哈,小呆第一次接觸韓文時,也這麼覺得~

但其實所有的韓文,最基礎的組合元素,只有10個母音,14個子音~(比咱們37個注音符號還少ㄋㄟ)韓文字,就是一種注音字~(表達念法,字本身沒有意義)

想想,如果認真把韓文這些基本元素花一點時間學起來,多加練習,看到韓文字就能立刻念出來了耶~!念出來後,名詞部分有6成以上可以容易猜出意思(因為是直接引用漢文、日文、英文的名詞),只有3成左右是韓文自己的名詞。入門韓文,並沒有想像中困難~

 (閱讀全文)

首爾惠化站--蒲公英領土別館-滿足空間的愛

蒲公英領土別館-滿足空間的愛민들레영토 별관--공간을 채우는 사랑'은

呼~ 好長的店名.....

Minto

到目前為止,已經開了22家以上的分店的「蒲公英領土」簡稱Minto,每一家幾乎都有自己獨棟的建築,獨特的裝潢、制服風格、餐飲設計的意涵、與特有的子命名,很有故事話題,深受韓國年輕人跟藝人的喜愛。

備註:蒲公英領土,韓文是민들레영토 Min Dul Rae Yong To,選第一字和最後一字민토,念起來是Minto。

민들레=蒲公英 Min Dul Rae 영토=領土 Yong To 별관=別館Pyol Guan

 (閱讀全文)

海苔飯捲天國김밥천국

這真的是為了補充《搭地鐵 玩首爾》書上難以收錄的介紹餐廳菜單的中韓文對照用的~

也是在客棧韓國版答應一路陪著小呆走過寫書「無間道」的棧友們,要提供的補充密笈囉~

(小呆的密笈有很多種~ 這一種是給真的要去首爾自助的人,當餐廳點餐對照補充資料的。)

低價海苔飯捲店

下面是從「海苔飯捲天國」김밥천국的網站上的菜單完全打出來列表~價格也是網站上的。

以下菜單翻譯如果錯誤~歡迎指正ㄋㄟ~小呆已經嘔心瀝血去找出各個最適合的中文菜名~

 (閱讀全文)

小呆闖蕩韓國的實用短句(3)問路篇~

小呆亂亂教韓文第三課來了~

『各家韓文高手不要吐血,這裡絕對不是正統韓文教室。

小呆果然是亂亂教~一早準備去睡覺時(晝伏夜出的小呆)被我韓國觀光公社的韓文小老師MSN逮個正著~快點來告訴我,我有些地方寫錯囉~呼~快改快改~希望不會再誤人子弟了~前面有上課的,記得回去重看一下喔~ 미안합니다(米安哈ㄆ你搭)~~未安、歹謝啊~

今天要來講講問路~

【問路篇】

★16 在哪裡?어디입니까 ODi IpNiGa 嘔低以p你嘎

17.化妝室在哪裡?화장실 이 어디입니까?
HwaJangSiLi ODi IpNiGa 花漿洗 哩 嘔低以p你嘎

講「問路」之前,要先作韓國背景的解釋~ 要有耐心瞭解喔~

在韓國旅行,如果你有明確要去的地方(不是隨走隨逛無所謂那種),要想不開口問路,幾乎不可能就是韓國人也完全實踐「路是長在嘴上」這種理念。

 (閱讀全文)

小呆武林密笈-石鍋拌飯

石鍋拌飯是很多人對韓國料理最直覺的印象,到處都可以吃到石鍋拌飯,或各類拌飯,從價格從2000W(菜市場裡面的) 14000W以上都有。位於明洞不起眼的窄巷中,來自全州石鍋拌飯創始大本營的這家餐廳全州中央會館전주중앙회관,提供的正是很多人口中「韓國最好吃的石鍋拌飯」。

(韓幣的單位是W,韓幣兌換台幣約在 29-32W:1 NT之間,取中間值30:1去換算吧。)

●石鍋拌飯,一份9,000W,當新鮮紅蘿蔔絲、辣椒、洋蔥、芝麻與氣味清香的野菜、蛋黃與拌飯專用甜辣醬充分與帶著鍋巴香氣的飯攪拌之後,就是韓國石鍋拌飯的王道代表作。

中央會館的石鍋拌飯

 (閱讀全文)

小呆闖蕩韓國的實用短句(2)買東西關鍵4句

小呆亂亂教韓文第二課來了~

『各家韓文高手不要吐血,這裡絕對不是正統韓文教室。』

韓國自助旅行,生活在其中,絕對不可能不花錢買東西,不管是吃飯,或者購物,甚至在便利商店,總要會問「多少錢?」或「有沒有什麼東西?」這類的開口機會....教你最最最簡單的用法囉!

因為有時真的別高估韓國人的英文能力~其實這在台灣也一樣,不信,你自己去你家附近的菜市場,開口問賣菜的歐巴桑,或小麵攤年紀很大的老闆「how much?」很多也不會懂啊!...所以想要好好自助旅行,學會這些最基本的句子,是絕對必要的喔!

二、買東西非會不可的四句韓文!

10 多少錢? 얼마에요? OrMaAeYo 嘔兒媽也呦
11 便宜一點吧 깎아주세요. Gga Gga ChuSaeYo 軋軋 粗ㄙㄟ呦

12 有 있어요. ISoYo 依收呦
13 沒有 없어요.OpSoYo 歐ㄆ收呦

 (閱讀全文)

小呆闖蕩韓國的實用短句(1)非會不可的三句韓文

『各家韓文高手不要吐血,這裡絕對不是正統韓文教室。』

只是傳承不學好不長進的小呆,靠著幾句故意半生不熟的韓文,就在韓國趴趴走的本事而已...

小呆2004年7月忽然迷上韓國,就開始立志學韓文,但一年下來,句子也沒多背幾句...因為發現到韓國去,就是背了實際上也鮮少用到,講來講去最後還常必須用韓文說的好像就是這些。其他的都靠比手劃腳,跟微笑裝傻來代替。

(當然小呆另外有苦學韓國的外星文字,一年下來,看著韓文念出來,並且猜出名詞跟地名的部分,應該有8成的能力了。這是另一回事。)

韓文並不很好講,尤其發音差一點韓國人就常聽不懂了,所以想要硬生生講整串句子,不如輕薄短小,讓韓國人發揮他們本來就很擅長的「情境會意」能力...

要講更長的句子,一般人到了韓國就是學過也很難講出來,講出來也沒用,又不能接續聊下去,所以要長句子,要解釋整件事,用英文或日文吧。包包裡會放比較多緊急事件可以用的韓文書,但平常從沒拿出來。

這些句子小呆到底都怎麼用呢?
就跟著小呆來亂講韓文遊韓國吧!^^

一、非會不可的三句韓文!

4.你好 안녕하세요? AnNyong HaSaeYo 安紐 哈ㄙㄟ呦
5.
謝謝 감사합니다. KamSa HapNiDa 坎撒 哈ㄆ你搭
6.
對不起 미안해요. MiA NaeYo 米安內呦
(2005.12.14修正版~果然是亂亂教~哈哈)

 (閱讀全文)

小呆闖蕩韓國的實用短句25則(上)

這是小呆闖蕩韓國最常用到的實用口語短句....外加2個怕辣跟吃素的旅人會用到的短句....

這些句子不是韓文文法絕對正確的說法,卻是說了韓國人能懂得句子。小呆沒亂掰喔,都請觀光公社的韓國友人幫我校正過的啦!

(哇哈哈~12.14有韓國友人T君跳出來幫我修正~避免我誤人子弟喔~修正如紅字部分)

原本是要收錄這些在書中,但後來因為作業時間不夠,
採用了編輯幫我收集邊錄的另外手指韓語文句....

需要的人可以列印出來帶出去當附錄。不過可別拿去出版,小呆會因為心痛而追究的...

搭地鐵玩首爾
這是小呆2005.11.21生出的小孩的樣子...
關於這個小孩的基本背景 請看他出生前的血統介紹,不過最後生出來略有出入~大家不要太計較囉!

 (閱讀全文)

小呆闖蕩韓國的實用短句25則(下)

不知道什麼原因,沒辦法一則就貼完...只好分成兩則...

這是小呆闖蕩韓國最常用到的實用口語短句....下半場.....
還有一些名詞,之後慢慢再補充上來....

 (閱讀全文)

Powered by pLog